ankh wedja seneb Life, prosperity, health in hieroglyphs | | | The Ancient Egyptian phrase ankh, wedja, seneb "life, prosperity, health" is a formula often suffixed to the names of ancient Egyptian kings–(the Pharaohs). It is frequently abbreviated in Egyptian–A.U.S. or a.u.s. with just three hieroglyphs (or with their equivalent forms in Demotic and Hieratic), making it possibly one of the oldest acronyms used in written language, although strictly speaking the first word ankh is not truly abbreviated. It has been suggested that Hieroglyph (French Wiki article) be merged into this article or section. ...
â--71. ...
Pharaoh was the ancient Egyptian name for the office of kingship. ...
A section of the Papyrus of Ani showing cursive hieroglyphs. ...
Demotic (from δημοÏικά popular) refers to both the ancient Egyptian script derived from northern forms of hieratic used in the Delta, as well as the stage of the Egyptian language following Late Egyptian and preceding Coptic. ...
Development of hieratic script from hieroglyphs; after Champollion. ...
It has been suggested that this article or section be merged with Backronym and Apronym (Discuss) Acronyms and initialisms are abbreviations, such as NATO, laser, and ABC, written as the initial letter or letters of words, and pronounced on the basis of this abbreviated written form. ...
English translations of Egyptian often use the abbreviation "L.P.H." for "Life, Prosperity, Health. " The English language is a West Germanic language that originates in England. ...
ankh wedja seneb represents the following Egyptian words-(and their concepts): -
- Ankh: "Life"
- wedja: "to be whole/–intact"/'Endurance' (= "Prosperity")
- seneb: "Health"
Ankh The ankh (pronunced // in English, symbol ) was the Egyptian hieroglyphic character that stood for the word , meaning life. ...
Ankh
Life: It has been suggested that Hieroglyph (French Wiki article) be merged into this article or section. ...
- "Ankh", "to live," "life,"[1] was associated with the gods of Egypt, and Egyptian kings–(pharaohs) aspired to achieve their responsibilities of governing and protecting life in Egypt.
This article discusses the term God in the context of monotheism and henotheism. ...
Wedja Prosperity: It has been suggested that Hieroglyph (French Wiki article) be merged into this article or section. ...
- Wedja (written "utcha" in 19th century transcriptions) literally means "to be whole; to be intact,"[2] but also has the connotation of "prosperity" and "well-being."[3]
- Dominion is a second term that is implied with prosperity. The raising of the Djed pillar was symbolic of the pharaoh creating, and maintaining his kingdom. It is the reason some pharaohs campaigned beyond the Egyptian border, leaving a legacy for the next pharaohs to deal with.
Transcription is the conversion into written, typewritten or printed form, of a spoken language source, such as the proceedings of a court hearing. ...
The Djed pillar represents stability and has been interpreted as the backbone of the Egyptian god Osiris. ...
Pharaoh was the ancient Egyptian name for the office of kingship. ...
Seneb Health: It has been suggested that Hieroglyph (French Wiki article) be merged into this article or section. ...
- Seneb has many translations: "to be well," "to be healthy," and "to have 'soundness' ": "to be sound."[4] Another word, also seneb has the determinative of a wall and means "to build," but with the connotation of "to build (soundly)."[5]
In mesopotamian cuneiform texts (i. ...
"given by the gods: victory, might, life, strength, health, and everything good-- in hieroglyphs | | | For the actions by the pharaoh Ptolemy V of the Rosetta Stone (196 BC), the gods reward him by (line R5)[6] The Rosetta Stone in the British Museum. ...
It has been suggested that Hieroglyph (French Wiki article) be merged into this article or section. ...
Ptolemy V Epiphanes (reigned 204-181 BC), son of Ptolemy IV Philopator and Arsinoë, was not more than five years old when he came to the throne, and under a series of regents the kingdom was paralysed. ...
Centuries: 3rd century BC - 2nd century BC - 1st century BC Decades: 240s BC 230s BC 220s BC 210s BC 200s BC - 190s BC - 180s BC 170s BC 160s BC 150s BC 140s BC Years: 201 BC 200 BC 199 BC 198 BC 197 BC - 196 BC - 195 BC 194 BC...
- "....As a reward (for his deeds of kingship) these are given Him (by) the Gods-(pictured with the Uraeus on the god–hieroglyphs-(Ntr, Ntr, Ntr)):
- Victory,
- Strength (= Greek god Nike),
- Life, Power (strength=prosperity), Health, (A.U.S.) and 'Everything Good to the Fullest' ..."
The Uraeus (plural Uraei or Uraeuses) is a stylised upright cobra (or snake / serpent), used as a symbol of sovereignty, royalty, deity and divine authority in ancient Egypt. ...
This article or section does not adequately cite its references or sources. ...
The acronym Ä.U.S., but more properly Ä.u. ...
Notes - ^ Wörterbuch der ägyptischen Sprache 1, 193.8–198.10, 198.11–200.8
- ^ Wörterbuch der ägyptischen Sprache 1, 399.14–401.2
- ^ Wörterbuch der ägyptischen Sprache 1, 401.3–8
- ^ Wörterbuch der ägyptischen Sprache 4, 158.2–159.5
- ^ Wörterbuch der ägyptischen Sprache 4, 161.7
- ^ The Rosetta Stone
References - Erman, Johann Peter Adolf, and Hermann Grapow, eds. 1926–1953. Wörterbuch der aegyptischen Sprache im Auftrage der deutschen Akademien. 6 vols. Leipzig: J. C. Hinrichs’schen Buchhandlungen. (Reprinted Berlin: Akademie-Verlag GmbH, 1971).
- Budge, E. A. Wallis, The Rosetta Stone, 1929, 1989-(Dover Edition); Dover Pub, N.Y.
|