|
The State Anthem of the Georgian SSR was the national anthem of Georgia when it was a republic of the Soviet Union and known as the Georgian SSR. Image File history File links Flag_of_Georgian_SSR.svg The flag of the Georgian Soviet Socialist Republic. ...
Image File history File links Flag_of_Georgian_SSR.svg The flag of the Georgian Soviet Socialist Republic. ...
A national anthem is a generally patriotic musical composition that is evoking and eulogizing the history, traditions and struggles of its people, recognized either by a nations government as the official national song, or by convention through use by the people. ...
State motto: áá áááá¢áá á§áááá á¥ááá§ááá¡á, á¨ááá áááá! Official language Georgian since 1978 Capital Tbilisi Chairman of the Supreme Council Zviad Gamsakhurdia (at independence) Established In the USSR: - Since - Until February 25, 1921 December 30, 1922 April 9, 1991 Area - Total - % water Ranked 10th in former Soviet Union 69,700 km² -- Population - Total (1989) - Density Ranked...
Background
The anthem was used from 1946 to 1991. The music was composed by Otar Taktakishvili, and the words were written by Grigol Abashidze and A. Abasheli. All three stanzas (not including the refrain) in the original lyrics have references to Joseph Stalin, a native Georgian, and was the leader of the Soviet Union at that time. These words were completely removed after Stalin's death. 1946 (MCMXLVI) was a common year starting on Tuesday. ...
1991 (MCMXCI) was a common year starting on Tuesday of the Gregorian calendar. ...
Otar Taktakishvili (Georgian: ; Russian: ; Tbilisi, 27 July 1924 - 22 February 1989) was a Georgian composer. ...
(Russian: ÐоÌÑÐ¸Ñ ÐиÑÑаÑиоÌÐ½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¡ÑаÌлин, Iosif Vissarionovich Stalin; December 18 [O.S. December 6] 1878[1] â March 5, 1953), also spelled Josef Stalin, was the leader (Premier) of the Soviet Union from the mid-1920s to his death in 1953 and General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet...
Georgian lyrics - იდიდე მარად, ჩემო სამშობლოვ,
- გმირთა კერა ხარ ჩაუქრობელი,
- ქვეყანას მიეც დიდი სტალინი
- ხალხთა მონობის დამამხობელი.
-
- შენი ოცნება ასრულდა,
- რისთვისაც სისხლი ღვარეო,
- მშრომელი კაცის მარჯვენით
- აყვავებულო მხარეო.
- დიდი ოქტომბრის დროშის სხივებმა
- შენ გაგინათეს მთები ჭაღარა,
- თავისუფლებამ და შემართებამ
- გადაგაქციეს მზიურ ბაღნარად.
-
- მოძმე ერების ოჯახში
- ამაღლდი, გაიხარეო,
- მეგობრობით და გმირობით
- გამორჯვებულო მხარეო.
- უხსოვარ დროდან ბრწყინავდა შენი
- აზრი, ხმალი და გამბედაობა,
- დღეს საქართველოს ნათელ მომავალს
- სჭედს ლენინური წრთობის თაობა.
-
- კომუნიზმის მზე დაგნათის,
- კაშკაშა, მოელვარეო,
- იდიდე მრავალჟამიერ,
- ჩემო სამშობლო მხარეო!
Latin transliteration - idide marad, chemo samshoblov,
- gmirta k'era khar chaukrobeli,
- kveq'anas miets didi stalini
- khalkhta monobis damamkhobeli.
-
- sheni otsneba asrulda,
- ristvisats siskhli ghvareo,
- mshromeli k'atsis marjvenit
- aq'vavebulo mkhareo.
- didi Okt'ombris droshis skhivebma
- shen gaginates mtebi ch'aghara,
- tavisuplebam da shemartebam
- gadagaktsies mziur baghnarad.
-
- modzme erebis ojakhshi
- amaghldi, gaikhareo,
- megobrobit da gmirobit
- gamorjvebulo mkhareo.
- ukhsovar drodan brts'q'inavda sheni
- azri, khmali da gambedaoba,
- dghes Sakartvelos natel momavals
- sch'eds Leninuri ts'rtobis taoba.
-
- k'omunizmis mze dagnatis,
- k'ashk'asha, moelvareo,
- idide mravalzhamier,
- chemo samshoblo mkhareo!
English translation (original version) - Be glorious eternally, our homeland,
- You are an inextinguishable hearth of heroes;
- You gave the world great Stalin,
- Who destroyed the slavery of nations.
-
- Your dream is accomplished,
- For the sake of which [dream] you bled:
- Blossom, our beautiful country,
- Exult, the Georgian land!
- With the great October's light,
- Lenin has illuminated your ancient mountains;
- Stalin's wisdom has made you victorious,
- Turned you into a sunny garden.
-
- Your dream is accomplished,
- For the sake of which [dream] you bled:
- Blossom, our beautiful country,
- Exult, the Georgian land!
- Your thought, [your] sword and [your] courage
- Have been shining from time immemorial,
- Now the generation of the Stalin's temper forges
- Your grandeur, your serene future.
-
- Your dream is accomplished,
- For the sake of which [dream] you bled:
- Blossom, our beautiful country,
- Exult, the Georgian land!
Motto: Georgian: á«ááá áá ááááá¨áá (Transliteration: Dzala ertobashia (Translation: Strength is in Unity) Anthem: Tavisupleba (Freedom) Capital Tbilisi Largest city Tbilisi Official language(s) Georgian Government Republic ⢠President ⢠Prime Minister of Georgia ⢠Speaker of the Parliament Mikheil Saakashvili Zurab Noghaideli Nino Burjanadze Independence - Date From the USSR 9 April 1991 Area - Total 69...
(Russian: ÐоÌÑÐ¸Ñ ÐиÑÑаÑиоÌÐ½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¡ÑаÌлин, Iosif Vissarionovich Stalin; December 18 [O.S. December 6] 1878[1] â March 5, 1953), also spelled Josef Stalin, was the leader (Premier) of the Soviet Union from the mid-1920s to his death in 1953 and General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet...
The October Revolution, also known as the Bolshevik Revolution or November Revolution, was the second phase of the Russian Revolution of 1917, the first having been instigated by the events around the February Revolution. ...
(Russian: ÐладиÌÐ¼Ð¸Ñ ÐÌлÑÐ¸Ñ ÐеÌнин, Vladimir IliÄ Lenin; IPA:; born Vladimir Ilyich Ulyanov; April 22 [O.S. April 10] 1870 â January 21, 1924), was a Communist revolutionary of Russia, the leader of the Bolshevik party, the first Premier of the Soviet Union, and the main theorist of what has come to be called...
The Caucasus Mountains are a mountain system between the Black and Caspian seas in the Caucasus region, usually considered the southeastern limit of Europe. ...
English translation (post-Stalin version) - Praised be over the ages, my homeland,
- The renewed hearth of heroes,
- By the Great Party's mind,
- And Lenin's wisdom you've been risen.
-
- Your dreams came true,
- For which you shed your blood,
- A tireless hand of toiler
- Has brought you to bloom.
- Shining of the Great October's banners
- Has illuminated your ancient peaks,
- Freedom, courage and doughtiness,
- Have turned you into the sunny land.
-
- In fraternal family of peoples
- You've reached singular heights,
- With friendship and nation-wide strength,
- You triumphed and triumph.
- From time immemorial your
- Mind, sword and courage were radiant.
- Today Georgia's serene future
- Is forged by the generation of Lenin's temper.
-
- The sun of Communism is shining
- Over you increasingly bright,
- Praised be over the ages, my Motherland,
- My native land!
Motto: Georgian: á«ááá áá ááááá¨áá (Transliteration: Dzala ertobashia (Translation: Strength is in Unity) Anthem: Tavisupleba (Freedom) Capital Tbilisi Largest city Tbilisi Official language(s) Georgian Government Republic ⢠President ⢠Prime Minister of Georgia ⢠Speaker of the Parliament Mikheil Saakashvili Zurab Noghaideli Nino Burjanadze Independence - Date From the USSR 9 April 1991 Area - Total 69...
The Communist Party of the Soviet Union (Russian: ÐоммÑниÑÑиÌÑеÑÐºÐ°Ñ ÐаÌÑÑÐ¸Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÌÑÑкого СоÑÌза = ÐÐСС) was the name used by the successors of the Bolshevik faction of the Russian Social-Democratic Labour Party from 1952 to 1991, but the wording Communist Party was present in the partys name since 1918 when the Bolsheviks became the All...
(Russian: ÐладиÌÐ¼Ð¸Ñ ÐÌлÑÐ¸Ñ ÐеÌнин, Vladimir IliÄ Lenin; IPA:; born Vladimir Ilyich Ulyanov; April 22 [O.S. April 10] 1870 â January 21, 1924), was a Communist revolutionary of Russia, the leader of the Bolshevik party, the first Premier of the Soviet Union, and the main theorist of what has come to be called...
The October Revolution, also known as the Bolshevik Revolution or November Revolution, was the second phase of the Russian Revolution of 1917, the first having been instigated by the events around the February Revolution. ...
Soviet Flag: 1:4 ratio July 1923-November 13, 1923 The first official flag of the Soviet Union was adopted in December of 1922 at the First Congress of Soviets of the USSR. It was agreed that the red banner was transformed from the symbol of the Party to the...
This article is about communism as a form of society and as a political movement. ...
External links - Lyrics (include the original version and stanza 1 of the post-Stalin version) and sheet music
- Vocal recording of this anthem (MP3 format)
- MIDI file
| Anthems of the Soviet Republics | | Russian SFSR - Ukrainian SSR - Byelorussian SSR - Uzbek SSR - Kazakh SSR - Georgian SSR - Azerbaijan SSR - Lithuanian SSR - Moldavian SSR - Latvian SSR - Kirghiz SSR - Tadzhik SSR - Armenian SSR - Turkmen SSR - Estonian SSR The USSR (Union of Soviet Socialist Republics) and its constituent republics each had a national anthem (generally referred as state anthem). ...
The National Anthem of the Soviet Union (or Hymn, Russian Ðимн СовеÑÑкого СоÑза, Gimn Sovetskogo Soyuza) replaced the Internationale as the national anthem on March 15, 1944. ...
The State Anthem of the Ukrainian SSR (Ukrainian: ) was the national anthem of Ukraine when it was an Soviet republic in the USSR, used from 1949 to 1991. ...
The Anthem of the Byelorussian SSR was the national anthem of Belarus when it was an union republic in the USSR, used from 1955 to 1991. ...
The Anthem of the Uzbek SSR was the national anthem of Uzbekistan when it was an union republic in the USSR. The music was composed by Mutal Burkhanov. ...
The State Anthem of the Kazakh SSR was the national anthem of Kazakhstan when it was an union republic in the USSR, used from 1945 to 1992. ...
The Anthem of the Azerbaijan SSR was the national anthem of Azerbaijan when it was an union republic in the USSR, used from 1944 to 1992 (The lyrics were modified in 1978). ...
The Anthem of the Lithuanian SSR (Lithuanian: Lietuvos Tarybų Socialistinės Respublikos Valstybinis Himnas) was the national anthem of Lithuania when it was an union republic in the USSR, used from 1950 to 1990. ...
The Anthem of the Moldavian SSR was the national anthem of Moldova when it was an union republic in the USSR, used from 1945 to 1991. ...
The Anthem of the Latvian SSR was the national anthem of Latvia when it was a union republic in the USSR, used from 1945 to 1990. ...
The Anthem of the Kirghiz SSR was the national anthem of Kyrgyzstan when it was an union republic in the USSR, used from 1946 to 1992. ...
The Anthem of the Tadzhik SSR was the national anthem of Tajikistan when it was an union republic in the USSR. The music was composed by Suleiman Yudakov. ...
The State Anthem of the Armenian SSR ( (help· info)) was the national anthem of Armenia when it was an union republic in the USSR, used from 1944 to 1991. ...
The Anthem of the Turkmen SSR was the national anthem of Turkmenistan when it was an union republic in the USSR, used from 1946 to 1997 (The lyrics were modified in 12th Apr. ...
The Anthem of the Estonian SSR (Estonian: Eesti Nõukogude Sotsialistliku Vabariigi Hümn) was the national anthem of Estonia when it was an union republic in the USSR, used from 1945 to 1990 (The lyrics were modified in 21st Jul. ...
| |