FACTOID # 57: In 2002, every 1000 Swedes made a bus.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
 
 
WHAT'S NEW
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

SEARCH ALL

FACTS & STATISTICS    Advanced view

Search encyclopedia, statistics and forums:

 

 

(* = Graphable)

 

 


Encyclopedia > Anthem of Transnistria

The Anthem of Transnistria is named We sing the praises of Transnistria (Russian: Мы славим тебя, Приднестровье, Moldovan: Слэвитэ сэ фий, Нистрене, Ukrainian: Ми славимо тебе, Придністров’я). The music was written by B. A. Aleksandrov, and the lyrics by B. Parmenov, N. Bozhko and V. Pishenko. The anthem has lyrics in all three official languages of Transnistria: Russian, Ukrainian, and Moldovan. They are, however, not all literal translations of one another. The origin of the anthem was from the Russian patriotic song "Long live our State" (Да здравствует наша держава), a 1943 composition that was one of the proposed songs to be the anthem of the former Soviet Union. For the region during the Second World War, see Transnistria (World War II). ...

Contents

Original lyrics (Russian)

Russian version

I

Мы славу поем Приднестровью,
Здесь дружба народов крепка,
Великой сыновней любовью
Мы спаяны с ним навека.
Восславим сады и заводы,
Поселки, поля, города —
В них долгие славные годы
На благо Отчизны труда.

Припев

Пронесем через годы
Имя гордой страны
И Республике свободы
Как правде, мы будем верны.

II

Мы славим родные долины,
Седого Днестра берега.
О подвигах помним былинных,
Нам слава отцов дорога.
Восславим мы всех поименно,
Погибших за наш отчий дом.
Пред памятью павших священной
Отечеству клятву даем.

Translation from Russian

I

We sing the praises of Transnistria,
Where the friendship of peoples is strong.
We are connected to it for centuries to come
With great love as sons.
Let’s praise gardens and factories,
Settlements, fields and cities –
Much work effort has been put into them
For the sake of the Motherland.

Chorus

Let's carry through the years
The name of the proud country.
We'll be faithful to the Republic of freedom
As to the truth.

II

We praise the native valleys,
The banks of the grey Dniester.
We remember epic heroic deeds,
The glory of our fathers is dear to us.
We will praise everyone by the name
Who died for the fatherly home.
We take an oath to the Motherland
In holy memory of the dead.

Original lyrics (Moldovan)

In Moldovan Cyrillic

I

Кынта-вом ши вэй, ши колине,
Лучеферь дин Ниструл кэрунт,
Баладе'нцелепте, бэтрыне,
Че'н вякурь дестойничь не-ау врут.
Слэви-вом ероикул нуме,
'Н ачя бэтэлие кэзут
Ши'н фаца меморией сфинте
Ной цэрий журэм сэ-й фим скут!

Рефрен

Прин време пурта-вом
Нумеле мындрей цэрь.
Ту, Република либертэций,
Ешть крезул ын пашниче зэрь.

Moldovan (Romanian) with Latin althabet

Cînta-vom şi văi, şi coline,
Luceferi din Nistrul cărunt,
Balade-nţelepte, bătrâne,
Ce-n veacuri destoinici ne-au vrut.
Slăvi-vom eroicul nume,
'N acea bătălie căzut
Şi-n faţa memoriei sfinte
Noi ţării jurăm să-i fim scut!

Refren

Prin vreme purta-vom
Numele mîndrei ţări.
Tu, Republica libertăţii
Eşti crezul în paşnice zări.

Translation from Moldovan (Romanian)

We shall sing both valleys and hills,
Morning stars from the gray old Dniester
Wise and old ballads
Which for centuries wanted us worthy.
We shall glorify the heroic name
Which fell in that battle
And in the face of the holy memory
We swear to the country to be its shield

Refrain

Through the time we shall carry
The name of our proud country
Thee, the Republic of liberty
You are the belief in peaceful horizons.

Original lyrics (Ukrainian)

I

Ми славимо край Придністров'я,
Де люди пишаються тим,
Що дружбою, ладом, любов'ю
Навіки пов'язані з ним.
Прославимо наші заводи,
Широкі лани і міста,
Тут чесно працюють народи
На благо Вітчизни труда.

Приспів

Через доли і води
Пронесемо ім'я
Ми Республіки свободи,
Хай живе тут народів сім'я

External links

  • Sheetmusic

Recordings



 
 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms, 1022, m