In the Old Testament, the Asuppim, translated "house of stores" in the Authorized Version and just "storehouse" in the Revised Version, was house of stores for the priests. In Neh 12:25 the Authorized Version has “thresholds,” or “treasuries” or “assemblies;” See also Ch1 26:15-17. Note: Judaism commonly uses the term Tanakh. ...
This article is uncategorized.
Please help improve this article by adding it to one or more categories, so it may be associated with related articles (how?). Please remove this tag after categorizing, but not before. This page has been tagged since March 2007. Image File history File links Information_icon. ...
This entry incorporates text from the public domain Easton's Bible Dictionary, originally published in 1897. Eastons Bible Dictionary generally refers to the Illustrated Bible Dictionary, Third Edition, by Matthew George Easton M.A., D.D. (1823-1894), published three years after Eastons death in 1897 by Thomas Nelson. ...
Jerusalem temple "porters" (in some versions, "guards'' or ''gatekeepers'') are described as working two by two only toward the Asuppim: "Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two" (I Chron.
Asuppim means "gatherings, collections"; the King James Bible does not translate the word, but other versions render it as "storeroom" or "gathering".
Several priestly families drew lots for the august privilege of serving as porters, of which the temple had many.