FACTOID # 85: The average woman in New Zealand doesn't give birth until she is nearly 30 years old.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
WHAT'S NEW
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

FACTS & STATISTICS    Simple view

  1. Select countries to view: (hold down Control key and click to select several)

     

     

    Compare:

     

     

  1. Select fact or statistic: (* = graphable)

     

     

     

  2. (OPTIONAL) Compare to statistic: (both need to be graphable)

     

     

     

  3. View result as:

     

       
(OR) SEARCH ALL encyclopedia, stats & forums:   

Encyclopedia > Boze Pravde

Bože pravde (God of Justice) is the anthem of Serbia and Republika Srpska. It was written in 1872 with music by Davorin Jenko and words by Jovan Đorđević. For the novel by Ayn Rand, see Anthem (novel). ... Serbia and Montenegro  – Serbia    – Kosovo and Metohia        (UN administration)    – Vojvodina  – Montenegro Official language Serbian1 Capital Belgrade Area  – Total  – % water  88,361 km²  n/a Population  – Total (2002)     (without Kosovo)  – Density  7. ... Today, Republika Srpska is the poorer political entity in Bosnia and Herzegovina. ... 1872 was a leap year starting on Monday (see link for calendar). ...


Being the anthem of the Kingdom of Serbia, the original lyrics praise Serbian king. Today, Republika Srpska retained the old lyrics, while Serbia uses slightly modified lyrics, asserting that it is no longer a monarchy—four verses, marked with * are different. In three, "Serbian king" is changed to "Serbian lands" and in one, "God, save Serbian king" is changed in "God save, God defend". A monarch is a type of ruler or head of state. ... For related meanings see also Monarch (disambiguation) A monarchy, (from the Greek monos, one, and archein, to rule) is a form of government that has a monarch as Head of State. ...

Contents

Lyrics of Serbia

In Serbian Cyrillic

Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и одсад наше гласе
и од сад нам буди спас.
The Serbian language or Serb language is one of the standard versions of the Central-South Slavic diasystem, formerly (and still frequently) called Serbo-Croatian. ...


Моћном руком води,брани
будућности српске брод,
Боже спаси, Боже храни,
српске земље, српски род!*


Сложи српску браћу драгу
на свак дичан славан рад,
слога биће пораз врагу
а најјачи српству град.


Нек на српској блиста грани
братске слоге знатан плод,
Боже спаси, Боже храни
српске земље, српски род!*


Нек на српско ведро чело
твог не падне гнева гром
Благослови Србу село поље,
њиву, град и дом!


Кад наступе борбе дани
к' победи му води ход
Боже спаси, Боже храни
српске земље, српски род!*


Из мрачнога сину гроба
српске славе нови сјај
настало је ново доба
Нову срећу, Боже дај!


Отаџбину српску брани
пет вековне борбе плод
Боже спаси, Боже брани*
моли ти се српски род!

English translation

God of Justice; Thou who saved us
when in deepest bondage cast,
Hear Thy Serbian children's voices,
Be our help as in the past.


With Thy mighty hand sustain us,
Still our rugged pathway trace;
God, our hope; protect and cherish
Serbian lands and Serbian race!*


Bind in closest links our kindred
Teach the love that will not fail,
May the loathed fiend of discord
Never in our ranks prevail.


Let the golden fruits of union
Our young tree of freedom grace;
God, our Master! guide and prosper
Serbian lands and Serbian race!*


Lord! Avert from us Thy vengeance,
Thunder of Thy dreaded ire;
Bless each Serbian town and hamlet,
Mountain, meadow, heart and spire.


When our host goes forth to battle
Death or victory to embrace-
God of armies! be our leader*
Strengthen then the Serbian race!


On our sepulchre of ages
Breaks the resurrection morn,
From the slough of direst slavery
Serbia anew is born.


Through five hundred years of durance
We have knelt before Thy face,
All our kin, O God! deliver,*
Thus entreats the Serbian race!

Latin transliteration

Bože pravde, ti što spase
od propasti dosad nas,
čuj i odsad naše glase
i od sad nam budi spas


Moćnom rukom bodi, brani
budućnosti srpski brod,
Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod!*


Složi srpsku braću dragu
na svak dičan slavan rad
sloga biće poraz vragu
a najjači sprstvu grad.


Nek na srpskoj blista grani
bratske sloge znatan plod
Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod!*


Nek na srpsko vedro čelo
tvog ne nadne gneva grom
Blagoslovi Srbu selo polje
Njivu, grad i dom!


Kad nastupe borbe dani
k pobedi mu bodi hod
Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod!*


Iz mračnoga sinu groba
srpske slave novi sjaj
nastalo je novo doba
Novu sreću, Bože daj!


Otadžbinu srpsku brani
pet vekovne borbe plod
Bože spasi, Bože brani*
moli ti se srpski rod!

Lyrics of Republika Srpska

In Serbian Cyrillic

Боже правде, ти што спасе
Од пропасти досад нас,
Чуј и одсад наше гласе
И од сад нам буди спас.


Моћном руком води, брани
Будућности српске брод,
Боже спаси, Боже храни,
Српског краља, српски род!*


Сложи српску браћу драгу
На свак’ дичан славан рад,
Слога биће пораз врагу
А најјачи Српству град.


Нек на Српства блиста грани
Братске слоге златан плод,
Боже спаси, Боже храни
Српског краља, српски род!*


Нек на српско ведро чело
Твог не падне гњева гром
Благослови Србу село
Поље, њиву, град и дом!


Кад наступе борбе дани
К’ победи му води ход
Боже спаси, Боже храни
Српског краља, српски род!*


Из мрачнога сину гроба
Српске круне нови сјај
Настало је нова доба
Нову срећу, Боже дај!


Краљевину српску брани
Петвековне борбе плод
Српског краља, Боже храни*
Моли ти се српски род!

English translation

God of Justice; Thou who saved us
when in deepest bondage cast,
Hear Thy Serbian children's voices,
Be our help as in the past.


With Thy mighty hand sustain us,
Still our rugged pathway trace;
God, our hope; protect and cherish
Serbian crown and Serbian race!*


Bind in closest links our kindred
Teach the love that will not fail,
May the loathed fiend of discord
Never in our ranks prevail.


Let the golden fruits of union
Our young tree of freedom grace;
God, our Master! guide and prosper
Serbian crown and Serbian race!*


Lord! Avert from us Thy vengeance,
Thunder of Thy dreaded ire;
Bless each Serbian town and hamlet,
Mountain, meadow, heart and spire.


When our host goes forth to battle
Death or victory to embrace-
God of armies! be our leader
Strengthen then the Serbian race!*


On our sepulchre of ages
Breaks the resurrection morn,
From the slough of direst slavery
Serbia anew is born.


Through five hundred years of durance
We have knelt before Thy face,
All our kin, O God! deliver,*
Thus entreats the Serbian race!

External links

  • MP3 sound file (http://www.slobodnasrpska.org/muzika/Boze%20pravde.mp3)
  • freesrpska.org (http://www.freesrpska.org/en/rs/obiljezja/himna.html) (source of the English translation)

  Results from FactBites:
 
BOZE (294 words)
Date "BOZE" was first used in popular English literature: sometime before 1781.
"BOZE" is a common misspelling or typo for: bode, bole, bone, bonze, booze, boozed, bore, bozo.
Non-English Usage: "BOZE" is also a word in the following language with the English translation in parentheses.
  More results at FactBites »


 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments
Please enter the 5-letter protection code

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms.