The Confraternity Bible is a 1941 revision of Richard Challoner's revision of the Douay Bible. It departs from Challoner's translation in several ways: Richard Challoner (1691-1781), was an English Roman Catholic bishop, a leading figure of English Catholicism during the greater part of the eighteenth century. ... The Douai Bible, also known as the Rheims-Douai Bible or Douay-Rheims Bible, was a Roman Catholic translation of the Holy Bible from the Latin Vulgate into English. ...
It modernizes the style of Challoner's eighteenth century English.
It translates from critical editions of the Latin Vulgate, rather than from the Clementine edition.
When Greek idioms are literally tranlsated into the Vulgate, it paraphrases the Greek idiom, rather than translating direct from the Latin.
In general, it is a freer translation than Challoner's, and more paraphrastic.
It restores the paragraph formatting of the first edition of the Douay Bible, which had been removed in the Challoner Revision.
It was used in the liturgy in the United States until the nineteen-seventies, when it was replaced by the New American Bible. Because it was to be used in the liturgy, the translators did not introduce any rendering that would depart from the text of the Vulgate. The Vulgate Bible is an early 5th century translation of the Bible into Latin made by St. ... The Vulgate Bible is an early 5th century translation of the Bible into Latin made by St. ... The Douai Bible, also known as the Rheims-Douai Bible or Douay-Rheims Bible, was a Roman Catholic translation of the Holy Bible from the Latin Vulgate into English. ... The Douai Bible, also known as the Rheims-Douai Bible or Douay-Rheims Bible, was a Roman Catholic translation of the Holy Bible from the Latin Vulgate into English. ... In 1970, the New American Bible (NAB) was first published. ... The Vulgate Bible is an early 5th century translation of the Bible into Latin made by St. ...