FACTOID # 64: Sri Lanka has lowest divorce rate in the world - and the highest rate of female suicide.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
 
 
WHAT'S NEW
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

SEARCH ALL

FACTS & STATISTICS    Advanced view

Search encyclopedia, statistics and forums:

 

 

(* = Graphable)

 

 


Encyclopedia > Czenglish

Czenglish, a portmanteau of the words Czech and English, is any poor or 'broken' English spoken by native Czech speakers. Famous examples include confusing verbatim translations (such as "basic school" for "základní škola", which should be "primary school" or "elementary school"), incorrect word order in a sentence (because of the very loose word order in Czech) and use of inappropriate prepositions and conjunctions because of the influence of their Czech equivalents. A portmanteau (plural: portmanteaux or portmanteaus) is a word that is formed by combining both sounds and meanings from two words. ... The English language is a West Germanic language that originates in England. ... Word order, in linguistic typology, refers to the order in which words appear in sentences across different languages. ... In grammar, a preposition is a type of adposition, a grammatical particle that establishes a relationship between an object (usually a noun phrase) and some other part of the sentence, often expressing a location in place or time. ...


Language humour

Some elements of Czenglish, when used, are just a cause of a confusion and get eventually understood by a native speaker. Others, however, may lead to much more embarrassing situations, since for a native English speaker they seem to be correct English sentences, although the Czech speaker meant to say something different. Such misunderstanding may be recognized only by considering the appropriateness of each of the possible meanings in the given context.


Example

  • A Czech girl was working in a pub in the UK when the landlord asked her if she could possibly continue the shift to later. She replied, "Only if you get down on your knees and please me".
    (the mistake here is the inappropriate use of the adverb "please" in a role of a verb, while the correct word should be "ask" or "beg")

External links

  • Problems in EFL in the Western Czech Republic (http://www.linguistic-funland.com/kirchner.html)
  • Rules for CzEnglish (http://prague.tv/forum/viewpost.php?id=2690)
  • Geeklandia - Czenglish (in Czech) (http://geeklandia.blogspot.com/2004/11/czenglish.html)

  Results from FactBites:
 
Mitsubishi G4M Betty Book Review by Glen Porter (Revi) (342 words)
With superb artwork and very interesting subjects, it is only its relative difficult availability and Czech language text (with English supplement) that stops me from being a more regular reader.
The subject of this review, on the other hand, is entirely in English and, apart from a little "Czenglish", is both interesting and easy to read.
The G4M Betty is covered from its design introduction through to the end of the war, including every major battle it was involved in from the sinking of the Prince of Wales to the transportation of Japanese surrender negotiators to meet with McArthur.
  More results at FactBites »


 
 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms, 1022, m