The Duenos inscription, as recorded by Heinrich Dressel. The DUENOS Inscription was found on a vase on Quirinal Hill in Rome, Italy. It is inscribed with the second earliest known Old Latin text, dating from circa 6th century BC. It is difficult to translate, as there are very few spaces and some letters are hard to distinguish, particularly since they are in Old Latin. Wikipedia does not have an article with this exact name. ...
Wikipedia does not have an article with this exact name. ...
Inscriptions are words or letters written, engraved, painted, or otherwise traced on a surface and can appear in contexts both small and monumental. ...
An etching of the Hill, crowned by the mass of the Palazzo del Quirinale, from a series I Sette Colli di Roma antica e moderna published in 1827 by Luigi Rossini (1790 - 1857): his view, from the roof of the palazzo near the Trevi Fountain that now houes the Accademia...
City motto: Senatus Populusque Romanus â SPQR (The Senate and the People of Rome) Founded 21 April 753 BC mythical, 1st millennium BC Region Latium Mayor Walter Veltroni (Democratici di Sinistra) Area - City Proper 1290 km² Population - City (2004) - Metropolitan - Density (city proper) 2,546,807 almost 4,000,000 1...
For the Old Latin Bible used before the Vulgate, see Vetus Latina. ...
(7th century BC - 6th century BC - 5th century BC - other centuries) (600s BC - 590s BC - 580s BC - 570s BC - 560s BC - 550s BC - 540s BC - 530s BC - 520s BC - 510s BC - 500s BC - other decades) (2nd millennium BC - 1st millennium BC - 1st millennium) The 5th and 6th centuries BC were...
For the Old Latin Bible used before the Vulgate, see Vetus Latina. ...
Below is a transcription and stepped-interpretation of the text as far as possible. For each line: A. the direct transcription is given B. direct transcription with likely word breaks (resisting interpretation) C. an interpretation in Classical Latin D. an English translation. Classical Latin is the language used by the principal exponents of that language in what is usually regarded as classical Latin literature. ...
Line 1: - a. IOVESATDEIVOSQOIMEDMITATNEITEDENDOCOSMISVIRCOSIED
- b. iouesāt deiuōs qoi mēd mitāt, nei tēd endō cosmis vircō siēd
- c. Iurat deos qui me mittit, ni in te (=erga te) comis virgo sit
- d. The person who sends(?) me swears by the gods: if the girl is not kind towards you
Line 2: - a. ASTEDNOISIOPETOITESIAIPACARIVOIS
- b. as(t) tēd noisi o(p)petoit esiāi pācā riuois
Line 3: - a. DVENOSMEDFECEDEN MANOMEINOMDVENOINEMEDMALOSTATOD
- b. duenos mēd fēced en mānōm einom duenōi nē mēd malo(s) statōd
- c. Bonus me fecit inmanom einom bono, ne me malus (tollito, clepito)
- d. A good man made me ?? for a good man, let an evil person not steal(?) me
"Duenos" is an older form of Latin bene, "good", just as bellum (war) is from Old Latin duellum.
Reference
"Die DUENOS-Inschrift" - transcription and interpretation of the Duenos inscription (in German). |