FACTOID # 40: South America is unusual in that it is both highly urbanized and poor.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
 
 
WHAT'S NEW
RELATED ARTICLES
People who viewed "Fortunatus" also viewed:
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

SEARCH ALL

FACTS & STATISTICS    Advanced view

Search encyclopedia, statistics and forums:

 

 

(* = Graphable)

 

 


Encyclopedia > Fortunatus

Fortunatus, is the legendary hero of a popular European chap-book.


He was a native, says the story, of Famagusta in Cyprus, and meeting the goddess of Fortune in a forest received from her a purse which was continually replenished as often as he drew from it. With this he wandered through many lands, and at Cairo was the guest of the sultan. Among the treasures which the sultan showed him was an old napless hat which had the power of transporting its wearer to any place he desired. Of this hat he feloniously possessed himself, and returned to Cyprus, where he led a luxurious life.


On his death he left the purse and the hat to his sons Ampedo and Andelosia; but they were jealous of each other, and by their recklessness and folly soon fell on evil days. The moral of the story is obvious: men should desire reason and wisdom before all the treasures of the world.


In its full form the history of Fortunatus occupies in Karl Simrock's Die deutschen Volksbucher, vol. iii., upwards of 158 pages. The scene is continually shifted--from Cyprus to Flanders, from Flanders to London, from London to France; and a large number of secondary characters appear. The style and allusions indicate a comparatively modern date for the authorship; but the nucleus of the legend can be traced back to a much earlier period. The stories of Jonathas and the three jewels in the Gesta Romanorum, of the emperor Frederick and the three precious stones in the Cento Novelle antiche, of the Mazin of Khorassan in the Thousand and one Nights, and the flying scaffold in the Bahar Danush, have all a certain similarity.


The earliest known edition of the German text of Fortunatus appeared at Augsburg in 1509, and the modern German investigators are disposed to regard this as the original form. Innumerable versions occur in French, Italian, Dutch and English. The story was dramatized by Hans Sachs in 1553, and by Thomas Dekker in 1600; and the latter's comedy appeared in a German translation in Englische Komodien und Tragodien, 1620. Ludwig Tieck has utilized the legend in his Phantasus, and Adelbert von Chamisso in his Peter Schlemihl; and Ludwig Uhland left an unfinished narrative poem entitled Fortunatus and his Sons.


See Dr Fr. WV Schmidt's Fortunatus und seine Sohne, eine Zauber-Tragodie, von Thomas Decker, mit einem Anhang, etc. (Berlin, 1819); Johann Joseph von Görres, Die deutschen Volksbucher (1807).


This article incorporates text from the public domain 1911 Encyclopædia Britannica.


  Results from FactBites:
 
CHURCH FATHERS: Acts or Disputation Against Fortunatus (Augustine) (6311 words)
FORTUNATUS said: Therefore you have denied that the soul is of God, so long as it serves sins, and vices, and earthly things, and is led by error, because it cannot happen that either God or His substance should suffer this thing.
FORTUNATUS said: You assert that according to the flesh Christ was of the seed of David, when it should be asserted that he was born of a virgin, and should be magnified as Son of God.
FORTUNATUS said: You asseverate that we say that God is cruel in sending the soul, but that God made man, breathed into him a soul which assuredly He foreknew to be involved in future misery, and not to be able by reason of evils to be restored to its inheritance.
CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: Fortunatus (2019 words)
Shortly afterwards Brunehild renounced Arianism for Catholicism and Fortunatus extolled this conversion (VI, 1a).
Fortunatus also took part in ecclesiastical life, assisting at synods, being invited to the consecration of churches, all of which occasions were made the pretext for verses.
Fortunatus has been praised for abstaining from the use of mythological allegory, despite the fact that his epithalamium for Sigebert is a dialogue between Venus and Love.
  More results at FactBites »


 
 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms, 1022, m