FACTOID # 133: The top 10 countries for electricity generation using a nuclear energy source are all in Europe.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
WHAT'S NEW
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

FACTS & STATISTICS    Simple view

  1. Select countries to view: (hold down Control key and click to select several)

     

     

    Compare:

     

     

  1. Select fact or statistic: (* = graphable)

     

     

     

  2. (OPTIONAL) Compare to statistic: (both need to be graphable)

     

     

     

  3. View result as:

     

       
(OR) SEARCH ALL encyclopedia, stats & forums:   

Encyclopedia > Gender differences in spoken Japanese

The Japanese language is unusual among major languages in the high degree to which the speech of women seen collectively differs from that of men. Differences in the ways that girls and boys use language have been detected in children as young as three years old (Tannen). Japanese (日本語, ) is a language spoken by over 127 million people, mainly in Japan, but also by Japanese emigrant communities around the world. ...


Such differences are sometimes called "gendered language." In Japanese, speech patterns peculiar to women are sometimes referred to as onna kotoba (女言葉, "women's words") or joseigo (女性語, "women's language"). Differences in use of language reflect social norms and expectations of men and women. According to Edward Sapir, for example, "one of the most important functions of language is to be constantly declaring to society . . . the place held by all of its members." Edward Sapir. ...


In Japanese, the speaker’s gender plays a large role in word choice and even sentence structure. Different words are used by men and women and/or according to status, age, and other factors. There is a complex system of politeness and formality for all speakers, but women tend to use more polite forms than men. For instance, some women may use the honorific form of nouns to show their cultural refinement or femininity. The word gender describes the state of being male, female, or neither. ...


Gendered forms are an important, well-known and much studied part of the Japanese language. They are so important, in fact, that foreign students are explicitly taught these forms, since the inability to use them can impair fluency or naturalness. According to Mangajin "it sounds very unnatural, even ludicrous, for a man to use feminine speech" (there are some exceptions, as will be shown below). Furthermore, a woman cannot sound "completely natural" speaking Japanese if she avoids feminine speech altogether (see Problems of foreign students, below). Mangajin was a monthly English-language magazine for students of Japanese language and culture. ...

Contents


Major differences in the use of Japanese



Female speakers Male speakers
Use polite forms more often Use polite forms less often
Use more tag questions Use fewer tag questions
Avoid dropping respectful titles Drop respectful titles more quickly
Use intrinsically feminine words Use intrinsically masculine words
Use forms intended to soften speech Use abrupt, rough-sounding forms more often

Words for "I" or "me"



Male or female
私、わたし watashi polite when used by men, standard for women
私、わたくし watakushi polite when used by both men and women; more formal than watashi
自分 jibun used by both men and women, but in practice used more often by men
うち uchi used by both men and women, especially when speaking of home and/or family



Female
あたし atashi young girls, women; soft, feminine
あたくし atakushi formal form of atashi; women, mostly in formal situations
あたい atai characteristic of the Tokyo "downtown" (shitamachi) dialect; distinctly rough



Male
boku young boys, young men ,(not so commonly, girls would use it)
ore standard informal form for men, teenage boys; distinctly masculine, sometimes vulgar
乃公 daikō, naikō boastful, rough, sometimes vulgar; boys, men
儂、わし washi old men
我輩、吾輩 wagahai archaic, somewhat boastful masculine
俺様 oresama pompous; boys, men
我、吾 ware men

Words for "you"



Male and female
kimi men to close friends, lovers; superiors (including women) to inferiors
あなた anata standard polite form when used by men, usual form used by women
そちら sochira informal yet relatively neutral form for 'you', used among peers of similar age usually. less insulting than anta (see below)
あんた anta informal contraction of standard anata; potentially insulting



Male
手前 temae or teme- (colloquially) rudely direct; young men, men
コイツ koitsu literally: "this person." Strongly offensive
nanji, nare literally: "thou." Used in more ancient texts and settings
お前 omae direct, abrupt. May be taken as rude



Female
あなた anata (when used to address a husband or male partner): equivalent to "dear"




See also Japanese pronouns Japanese pronouns. ...


Sentence finals



Female
wa gives a distinctly soft effect; used by men to express surprise or admiration
わよ wa yo informative
わね wa ne ne is a tag question roughly meaning "don't you agree?" It is sometimes placed at the beginning, rather than the end of sentences and functions to soften
のよ no yo informative/assertive
のね no ne explanatory/tag question



Male
かい kai masculine form of the question marker ka
zo emphatic/informative
ze emphatic/informative
yo emphatic/informative; also used by women, but women often soften by adding wa

Traditional characteristics of women's speech

The word onnarashii (女らしい), which is usually translated as "ladylike" or "feminine," refers to the behaviour expected of a typical Japanese woman. As well as behaving in particular ways, being onnarashii means conforming to a particular style of speech, the features of which are, according to Eleanor Jorden, "repeated like a liturgy in writings everywhere." Some of the features of women’s speech include speaking in a higher register, using more polite forms and using polite speech in more situations, and the use of particular "intrinsically feminine" words (Mangajin).


"Ladylike" speech includes the use of specific personal pronouns (see table, above), omission of the copula da, use of feminine sentence finals such as wa, and the more frequent use of the honorific prefixes o and go. The word copula originates from the Latin noun for a link or tie that connects two different things. ... Honorific speech is speech which shows respect. ...


According to Katsue Akiba Reynolds, ladylike speech is instrumental in keeping Japanese women in traditional roles and reflects Japanese society’s concept of the difference between women and men. For example, there is the potential for conflict for women in the workplace in that, in order to be onnarashii, a woman must speak politely, submissively and humbly, yet in order to command respect as a superior, she must be assertive, self-assured, and direct, even when dealing with male subordinates.


Traditional characteristics of Japanese men's speech

Just as there are modes of speaking and behaviour that are considered intrinsically feminine, there are also those that are considered intrinsically masculine. In speech, being otokorashii (男らしい, "manly" or "masculine") means speaking in a lower register, using fewer polite forms and using them in fewer situations, and using intrinsically masculine words.


In particular, men use particular masculine personal pronouns, use the informal ("da") in place of the copula desu, use masculine sentence finals such as zo, and use honorific prefixes less frequently than women.


Gender differences in modern society

As women gain an increasing leadership role in Japanese society, notions of onnarashisa and otokorashisa, i.e. what is deemed appropriate behavior for men and women, have evolved over time. Although comparatively more extreme movements call for the elimination of gender differences in the Japanese language, convergence in usage is considered unlikely and may not even be desirable. Instead, trends in actual usage indicate that women are feeling more comfortable using traditional characteristics of female speech (such as wa) while still maintaining an assertive attitude on par with men. In other words, there is a gradual decoupling of language forms and traditional cultural expectations.


Although the characteristics of Japanese male speech has been largely unaffected, there has been an increasing sensitivity regarding certain usages (such as calling mature women -chan) that may be considered offensive.


Problems for Japanese learners

Perhaps because the vast majority of Japanese language teachers are women, or perhaps because of other association with Japanese women, foreign male learners may inadvertently pick up "women's Japanese", which may sound awkward or cause embarrassment. Of course, the reverse situation is also true. In addition to the use of pronouns to refer to oneself and others, the use of titles such as -san, -chan, and -kun also is strongly influenced by gender-based overtones and is another source of potential problems for the non-native speaker. Japanese (日本語, ) is a language spoken by over 127 million people, mainly in Japan, but also by Japanese emigrant communities around the world. ... Japanese pronouns. ... In Japan, it is usual to use honorific titles after a persons name. ...


The situation is complicated by the fact that in actual usage many of the above gender differences are not as easy to delineate as they have been in the above chart. For example, in many regions of Japan it is common for older men to refer to themselves as boku or older women to refer to themselves as ore. Similarly, both men and women use wa, although the meaning and pronunciation is different.


References

  • Cherry, Kittredge (1995). 日本語は女をどう表現してきたか (Womansword: What Japanese Words Say About Women) (in Japanese). Kodansha. ISBN 4828857281.
  • Graddol, David; Joan Swann (1990). Gender Voices. Blackwell Publishers. ISBN 0631137343.
  • Kazuko, Ashizawa (1998). Mangajin's Basic Japanese Through Comics. Weatherhill. ISBN 0834804522.
  • Reynolds, Katsue Akiba (1990). "Female Speakers of Japanese in Transition". Aspects of Japanese Women's Language. Tokyo: Kurosio Pub.
  • Sapir, Edward (1958). Culture, language and personality: Selected essays. University of California Press.
  • Schonfeld, Alexander (1999). Manifestations of Gender Distinction in the Japanese Language. Retrieved on September 9, 2005.
  • Smith, Phillip M. (1979). "Sex Markers in Speech". Social Markers in Speech. London: Cambridge University Press.
  • Tannen, Deborah (1990). You Just Don't Understand: Women and Men in Conversation. William Morrow & Co. ISBN 0688078222.

  Results from FactBites:
 
Ten Differences Between Japanese and English (1408 words)
In Japanese, the one word desu is used in all three instances.
Once you become familiar with the structural particle patterns of Japanese, this difference in word order will seem natural, since the structural particles define the function of each part of a sentence as it is spoken, and you will usually anticipate what the verb at the end of a sentence, clause, or utterance will be.
But since the Japanese verb comes at the end of a "sentence", the verb can't help us in anticipating what a person is going to say next.
  More results at FactBites »


 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments
Please enter the 5-letter protection code

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms.