|
Hexapla (Gr. for "sixfold"), the term for an edition of the Bible in six versions, and especially the edition of the Old Testament compiled by Origen, which placed side by side: Greek (Greek Îλληνικά, IPA â Hellenic) constitutes its own branch of the Indo-European languages. ...
The Bible (sometimes The Book, Good Book, Word of God, The Word, or Scripture), from Greek (Ïα) βιβλια, (ta) biblia, (the) books, plural of βιβλιον, biblion, book, originally a diminutive of βιβλοÏ, biblos, which in turn is derived from βÏ
βλοÏâbyblos, meaning papyrus, from the ancient Phoenician city of Byblos which exported this writing material...
The Old Testament or the Hebrew Scriptures (also called the Hebrew Bible) constitutes the first major part of the Bible according to Christianity. ...
Origen ( 182â 251) was a Christian scholar and theologian and one of the most distinguished of the Fathers of the early Christian Church. ...
- Hebrew
- Hebrew in Greek characters
- Aquila
- Symmachus
- Septuagint
- Theodotion
The original work is now lost, but the fragments have been collected in several editions, most recently by that of Frederick Field (1875). Hebrew is a Semitic language of the Afro-Asiatic language family spoken by 6 million people mainly in Israel, parts of the Palestinian territories, the United States and by Jewish communities around the world. ...
The term Aquila can refer to several things: Aquila is Latin for eagle. ...
Symmachus the Ebionite (late 2nd century CE), was the author of one of the Greek versions of the Old Testament that were included by Origen in his Hexapla and Tetrapla, which compared various versions of the old Testament side by side with the Septuagint. ...
The Septuagint (LXX) is the name commonly given in the West to the Koine Greek translation of the Hebrew Bible (Tanakh/Old Testament) produced from the third to first century BC. The Septuagint Bible includes additional books beyond those used in the Hebrew Bible. ...
The fragments are now being re-edited (with additional materials discovered since Field's edition) by an international group of Septuagint scholars. This work is being carried out as The Hexapla Project [1] under the auspices of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies [2], and directed by Peter J. Gentry (The Southern Baptist Theological Seminary)[3], Alison G. Salvesen (Oxford University)[4], and Bas ter Haar Romeny (Leiden University)[5]. The Septuagint (LXX) is the name commonly given in the West to the Koine Greek translation of the Hebrew Bible (Tanakh/Old Testament) produced from the third to first century BC. The Septuagint Bible includes additional books beyond those used in the Hebrew Bible. ...
|