FACTOID # 127: Costa Rica leads the world in per capita exports of bananas, cassava, melons, and pineapples to the United States. Unsuprisingly, they’re also first in pesticide use.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
WHAT'S NEW
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

SEARCH ALL

FACTS & STATISTICS    Advanced view

Search encyclopedia, statistics and forums:

 

 

(* = Graphable)

 

 


Encyclopedia > IJ (letter)
The words “ijsvrij” and “yoghurt” in various forms of handwriting.

The IJ (lowercase ij) is the ligature of the letters i and j. Image File history File links Download high resolution version (1026x555, 59 KB) Licensing I, the creator of this work, hereby grant the permission to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1. ... Image File history File links Download high resolution version (1026x555, 59 KB) Licensing I, the creator of this work, hereby grant the permission to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1. ... The word ligature can mean more than one thing. ...


In the Dutch language, it is sometimes considered be to be a single letter: together with the Y the 25th letter of the Dutch alphabet. It usually represents the diphthong [eɪ] or [ɛɪ]. Dutch ( ) is a Low Franconian language spoken by around 22 million people, mainly in the Netherlands and Belgium (2005 [1]). // History Main article: History of the Dutch language The West Germanic dialect continuum can be divided according to tribe (see Germanic tribes), and according to the extent of their participation... In phonetics, a diphthong (Greek δίφθογγος, diphthongos, literally with two sounds, or with two tones) is a vowel combination in a single syllable involving a quick but smooth movement from one vowel to another, often interpreted by listeners as a single vowel sound or phoneme. ...


In standard Dutch, and most of the Dutch dialects, there are two possible spellings for the diphthong [eɪ] or [ɛɪ]: ij and ei. To distinguish between the two, the ij is referred to as the lange ij (‛long ij’) in the Dutch language, the ei as korte ei (‛short ei’) or simply E – I.[1] The long name is because of the form extending below the baseline, not because of its sound, as both sounds are pronounced identical (at least in standard pronunciation). A dialect (from the Greek word διάλεκτος) is a variant, or variety, of a language spoken in a certain geographical area. ... In phonetics, a diphthong (Greek δίφθογγος, diphthongos, literally with two sounds, or with two tones) is a vowel combination in a single syllable involving a quick but smooth movement from one vowel to another, often interpreted by listeners as a single vowel sound or phoneme. ... Dutch ( ) is a Low Franconian language spoken by around 22 million people, mainly in the Netherlands and Belgium (2005 [1]). // History Main article: History of the Dutch language The West Germanic dialect continuum can be divided according to tribe (see Germanic tribes), and according to the extent of their participation...


The IJ is different from the letter "Y". In Dutch Y only occurs in loanwords or in (variantly spelled) old Dutch. ‛Y’ is called ‛Griekse IJ’ (‛Greek Y’) or ‛I-grec’ (the latter from French, but with the stress on grec). However, in Afrikaans, a South African language derived from Dutch, the Y replaces the IJ. Y is the twenty-fifth letter of the Latin alphabet. ... A loanword is a word directly taken into one language from another with little or no translation. ... Afrikaans is a West Germanic language mainly spoken in South Africa and Namibia. ...

Contents


History

IJ probably developed out of ii representing a long [i:] sound, the which it still represents in several Dutch and Flemish dialects. At that time, the ‛i’ was written without a dot in handwriting, and so the combination ‛ıı’ was often confused with the ‛u’, and therefore the second ‛i’ was elongated.


Another theory is that it may have arisen from lowercase ‛y’ being split into its two strokes in handwriting. At some time in the 15th or 16th century, this began to be spelt as a ligature ij. The sound was variably also spelt y, and still is in the Afrikaans language, which split from 16th century Dutch, and in many Alemannic dialects where it stands for [i:]. Some time after that the sound which was now represented by ij in most cases began to be pronounced much like ei instead, but words containing it were still spelt the same. Today ij in most cases represents the diphthong [eɪ] or [ɛɪ], except in the suffix -lijk, where it is usually pronounced as a schwa. In one special case, the Dutch word bijzonder, the (old) sound [i:] is correct standard pronouncation, although [eɪ] is also allowed. In phonetics, a diphthong (Greek δίφθογγος, diphthongos, literally with two sounds, or with two tones) is a vowel combination in a single syllable involving a quick but smooth movement from one vowel to another, often interpreted by listeners as a single vowel sound or phoneme. ... Vowels Near-close Close-mid Mid Open-mid Near-open Open Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel. ...


Status

Whether IJ constitutes one or two letters, is a matter of discussion.


In the Netherlands, IJ is often thought to be one letter.

  • When a word starting with IJ is capitalised, the entire ligature is capitalised: IJsland, IJmuiden.
  • The letter IJ is in Unicode as a ligature.
  • The Winkler Prins encyclopedia notes that most of the Dutch native speakers consider IJ to be the 25th letter of the Dutch alphabet, together with the Y.[2]

In Flanders, IJ is usually thought to be two letters.

  • Other lettercombinations, such as ou, au, eu, ui, are not considered one letter either. Even ligatures, such are the French œ, are usually considered to constitute two letters. The sound [eɪ] or [ɛɪ] can be written as ij or ei, both of which have two letters.
  • The alphabet has 26 letters, the 25th of which is Y, which is different from IJ.
  • The authorative Dutch dictionary Van Dale Groot Woordenboek van de Nederlandse Taal states that it is a misunderstanding to put the ‛y’ on par with ‛ij’, as happens a lot in alphabetical orderings (and in alphabetical name lists this may be justifiable on practical grounds): the ‛ij’ should be considered ‛i’ + ‛j’.[3]
  • Also the Taalunie, the only official body regulating the Dutch language in the Netherlands, Belgium and Suriname, does not recognise the letter ij either. However, it does prescribe the both letters to be capitalised together.

Usage

Capitalisation

When a word starting with IJ is capitalised, the entire ligature is capitalised: IJsland, IJmuiden[4].


On rare occasions, especially in Flanders, this rule is not followed, resulting in spellings like Ijsland. This is however not standard usage, and incorrect in standard Dutch.


Sometimes the double capital causes problems with automatic spelling checkers.


Sorting

Dictionaries have invariably been sorting ij as an i followed by a j since 1850, i.e. between ih and ik. This is the preferred sorting by the Taalunie[5].


On the other hand, telephone directories in the Netherlands (but not those in Belgium) sort ij and y together, as if they are the same. This is because many surnames have nonstandard spellings: Bruijn may also be spelled Bruyn, and thanks to this sorting they can be found next to each other. This also helps with Frisian names (such as Fryslân) which contain a y but are often spelled with an ij and pronounced as [i:]. Of course this sorting is not perfect, as the name Bruin would still not be sorted along with the other variants. But of course in dictionary order Bruyn would be orphaned instead. The Winkler Prins encyclopedia follows the same ordering as the Dutch dictionaries.


Wide inter-letter spacing

When words are written with large inter-letter spacing, IJ is often, but not always, kept together. F r a n k r ij k or F r a n k r i j k.


When words are written from top to bottom, with not-rotated letters, IJ is usually kept together.


B
A
K
K
E
R
IJ


Spelling

Vrijdag can be spelled out in two ways, depending on whether the speller considers ij to be one letter or not:

  • V – R – IJ – D – A – G
  • V – R – I – J – D – A – G

Word games

In most crossword puzzles, and in Scrabble and Lingo, IJ is considered 1 letter, filling 1 square, but the IJ and the Y are considered distinct. In other word games, rules may vary. Crossword Puzzle was the second to last album made by The Partridge Family, and was not one of the most popular albums. ... Scrabble is a popular word board game, in which two to four players score points by forming words from individual lettered tiles on a 15×15 game board. ... Lingo is an American television game show that GSN produced along with other companies. ...


In word games which make distinction between vowels and consonants, IJ is considered a vowel if it is considered one letter. (Whether Y is a vowel or a consonant, is another matter of discussion, as Y can both represent a vowel or a (half-)consonant sound in loanwords.)


Technical details

Print and handwriting

In print ÿ (lowercase y with diaeresis) and ij look very different, but in the handwriting of most Dutch speakers ÿ and ij are identical. Fortunately, since the y occurs only in loanwords, the ÿ is extremely rare (if not altogether non-existent) in Dutch. Y is the twenty-fifth letter of the Latin alphabet. ... In linguistics, a, diaeresis, or dieresis (AE) (from Greek (diaerein), to divide) is the modification of a syllable by distinctly pronouncing one of its vowels. ... Penmanship is the art of writing clearly and quickly. ...


The long ij extends below the baseline and is therefore written with a long stroke; even in handwritings which do not join letters, it is usually written as a single sign.


Encoding

The Dutch ij is usually represented as a ligature of I and J. The ligature is not in ASCII or in any of the ISO 8859 character encodings, and therefore the letter is most often written as two separate letters. The ligature does exist in Unicode in the Latin Extended-A range as the character IJ (U+0132) (and its lowercase form ij (U+0133)). These code points are provided for compatibility with legacy systems and their use is discouraged. Using two separate letters is recommended by the European rules for the use of the IJ in public records. Sometimes the double capital causes problems with automatic spelling checkers. In writing and typography, a ligature occurs where two or more letterforms are written or printed as a unit. ... The lowercase i redirects here. ... The letter J is the tenth of the Latin alphabet; it was the last to be added to that alphabet. ... For other uses, see ASCII (disambiguation). ... ISO 8859, more formally ISO/IEC 8859, is a joint ISO and IEC standard for 8-bit character encodings for use by computers. ... A character encoding consists of a code that pairs a sequence of characters from a given set with something else, such as a sequence of natural numbers, octets or electrical pulses, in order to facilitate the storage of text in computers and the transmission of text through telecommunication networks. ...


Keyboards

While Dutch typewriters usually have a separate key for lowercase ‛ij’, Belgian typewriters do not. In the Netherlands, a QWERTY computer keyboard lay-out is common. The standard US lay-out (sometimes in 'International Mode') is widely used although a specific Dutch variant (KBD143) is available. In Belgium a specific Belgian variant of AZERTY keyboard lay-out (KBD120) is widely used. None of these keyboards feature a key for ‛ij’ or ‛IJ’. The QWERTY Layout QWERTY, otherwise known as home row (pronounced ) is the most common modern-day keyboard layout on most English language computer and typewriter keyboards. ... The QWERTY Layout QWERTY is the modern-day layout of letters on most English language computer and typewriter keyboards. ...


Exception

If the ‛i’ and the ‛j’ belong to different syllables, such as in the mathematical term bijectie (syllables bi-jec-tie), they are not considered a ligature or a single letter. Earlier statements about sorting ‛ij’ on par with ‛y’, keeping ‛ij’ together in wide inter-letter spacing, the single square in crossword puzzles, etc. do not apply. A bijective function. ...


References

  1. ^ Nederlandse Taalunie. Het Groene Boekje — Woordenlijst Nederlandse Taal. 2005.
  2. ^ Winkler Prins.
  3. ^ Van Dale. ij.
  4. ^ Taalunie. Taaladvies Ijsland / IJsland.
  5. ^ Taalunie. Taaladvies IJ - alfabetiseren.

External links

Latin alphabet

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
The Latin alphabet, also called the Roman alphabet, is the most widely used alphabetic writing system in the world today. ... Look up A, a in Wiktionary, the free dictionary. ... The letter B is the second letter of the modern Latin alphabet. ... C# redirects here. ... For other uses, see D (disambiguation). ... The letter E is the fifth letter in the Latin alphabet. ... The letter F is the sixth letter in the Latin alphabet. ... G is the seventh letter in the Roman alphabet. ... H is also a multi a-side single by Japanese singer Ayumi Hamasaki. ... The lowercase i redirects here. ... The letter J is the tenth of the Latin alphabet; it was the last to be added to that alphabet. ... The eleventh letter of the Latin alphabet, K, or k comes from the Greek Κ or κ (Kappa) developed from the Semitic Kap, symbol for an open hand. ... L is the twelfth letter of the Latin alphabet. ... The letter M is the thirteenth letter in the Latin alphabet. ... This article is about the letter N. For the Flash game, see N (game). ... This is for the letter O. For Oxygen, see here. ... P is the sixteenth letter of the Latin alphabet. ... Q is the seventeenth letter of the Latin alphabet. ... R is the eighteenth letter of the Latin alphabet. ... S# redirects here. ... T is the twentieth letter of the modern Latin alphabet. ... U is the twenty-first letter of the modern Latin alphabet. ... V is the twenty-second letter in the modern Latin alphabet. ... W is the twenty-third letter of the modern Latin alphabet. ... The letter X is the twenty-fourth letter in the Latin alphabet. ... Y is the twenty-fifth letter of the Latin alphabet. ... Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. ...

Modified characters

Àà Ȁȁ Áá Ââ Ầầ Ấấ Ẫẫ Ẩẩ Ậậ Ãã Ää Ǟǟ Āā Ăă Ằằ Ắắ Ẵẵ Ặặ Ẳẳ Ȧȧ Ǡǡ Ạạ Åå Ḁḁ Ǻǻ Ȃȃ Ąą Ǎǎ Ảả Aʾẚ Ⱥ Ḃḃ Ḅḅ Ḇḇ ƀ Ɓɓ Ƃƃ Ćć Ĉĉ Ċċ Çç Ḉḉ Čč Ƈƈ Ȼȼ Ďď Ḋḋ Ḍḍ Ḏḏ Ḑḑ Ḓḓ Đđ Ɖɖ Ɗɗ Ƌƌ Èè Ȅȅ Éé Êê Ềề Ếế Ễễ Ệệ Ểể Ḛḛ Ëë Ēē Ḕḕ Ḗḗ Ĕĕ Ėė Ẹẹ E̩e̩ Ȇȇ Ȩȩ Ḝḝ Ęę Ěě Ẽẽ Ḙḙ Ẻẻ Ḟḟ Ƒƒ Ǵǵ Ĝĝ Ḡḡ Ğğ Ġġ Ģģ Ǧǧ Ǥǥ Ɠɠ Ĥĥ Ḣḣ Ḥḥ Ḧḧ Ȟȟ Ḩḩ Ḫḫ H̱ẖ Ħħ Ƕƕ Ìì Ȉȉ Íí Îî Ĩĩ Ḭḭ Ïï Ḯḯ Īī Ĭĭ Ȋȋ Įį Ǐǐ İi Ịị Ỉỉ Ɨɨ ɟ Ĵĵ J̌ǰ Ḱḱ Ǩǩ Ķķ Ḳḳ Ḵḵ Ƙƙ Ĺĺ Ļļ Ľľ Ḷḷ Ḹḹ Ḻḻ Ḽḽ Ƚƚ Łł ɫ Ḿḿ M̃m̃ Ṁṁ Ṃṃ Ǹǹ Ńń N̈n̈ Ññ Ņņ Ňň Ṅṅ Ṇṇ Ṉṉ Ṋṋ Ŋŋ Ɲɲ Ƞƞ Òò Ȍȍ Óó Őő Ôô Ồồ Ốố Ỗỗ Ộộ Ổổ Õõ Ṍṍ Ṏṏ Ȭȭ Öö Ȫȫ Ōō Ṑṑ Ṓṓ Ŏŏ Ȏȏ Ǒǒ Ȯȯ Ȱȱ Ọọ O̩o̩ Ǫǫ Ǭǭ Ơơ Ờờ Ớớ Ỡỡ Ợợ Ởở Ỏỏ Ɵɵ Øø Ǿǿ Ṕṕ Ṗṗ P̃p̃ Ƥƥ Ȑȑ Ŕŕ Ŗŗ Řř Ȓȓ Ṙṙ Ṛṛ Ṝṝ Ṟṟ ɽ Śś Ṥṥ Ŝŝ Şş Șș Šš Ṧṧ Ṡṡ Ṣṣ Ṩṩ S̩s̩ ȿ T̈ẗ Ţţ Țț Ťť Ṫṫ Ṭṭ Ṯṯ Ṱṱ Ŧŧ Ⱦ Ƭƭ Ʈʈ Ùù Ȕȕ Úú Űű Ûû Ũũ Ṹṹ Ṵṵ Üü Ṳṳ Ǜǜ Ǘǘ Ǖǖ Ǚǚ Ūū Ṻṻ Ŭŭ Ụụ Ůů Ȗȗ Ųų Ǔǔ Ṷṷ Ủủ Ưư Ừừ Ứứ Ữữ Ựự Ửử ʉ Ṽṽ Ṿṿ Ẁẁ Ẃẃ Ŵŵ Ẅẅ Ẇẇ Ẉẉ W̊ẘ Ẋẋ Ẍẍ Ỳỳ Ýý Ŷŷ Ÿÿ Ỹỹ Ȳȳ Ẏẏ Y̊ẙ Ỵỵ Ỷỷ Ƴƴ Źź Ẑẑ Żż Ẓẓ Žž Ẕẕ Ƶƶ Ȥȥ ɀ
A diacritical mark or diacritic, sometimes called an accent mark, is a mark added to a letter to alter a words pronunciation or to distinguish between similar words. ... The grave accent ( ` ) is a diacritic mark used in written Greek until 1982 (polytonic orthography), French, Catalan, Welsh, Italian, Vietnamese, Scottish Gaelic, Norwegian, Portuguese, and other languages. ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin script. ... The circumflex ( ˆ ) is a diacritic mark used in written Greek, French, Esperanto, Norwegian, Romanian, Slovak, Vietnamese, Japanese romaji, Welsh, Portuguese, Italian, and other languages. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... ã represents a nasal A (IPA: /ɐ̃/). Being a typically Portuguese sound, it is sometimes used as a symbol of the Portuguese language. ... Ä, or ä, is a glyph which represents either a letter from several extended Latin alphabets, the letter A with umlaut, or a letter A with diaeresis. ... Ä€ or ā, is a letter, representing a vowel, in the Latvian alphabet. ... Ä‚ (upper case) or ÇŽ (lower case) is a letter used in standard Romanian language orthography to represent the schwa sound, a vowel. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... Ã…, or Ã¥, is a letter, representing a vowel, in the Swedish, Danish, Norwegian, Walloon, Chamorro, Istro-Romanian language and Finnish alphabets. ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet, derived from A with the addition of a ring below the letter. ... Ogonek (Polish for little tail; In Lithuanian it is nosinÄ— which literally means handkerchief) is a diacritic hook placed under the lower right corner of a vowel in the Latin alphabet used in Polish (letters Ä…, Ä™), Lithuanian (Ä…, Ä™, į, ų), Navajo, Western Apache, Chiricahua and Tutchone. ... č Å¡ ž A caron ( ˇ ), also known as a háček (pronounced ), is a diacritic placed over certain letters to indicate present or historical palatalization or iotation in the orthography of Baltic languages and some Slavic languages, whereas some Finno-Lappic languages use it to mark postalveolar fricatives... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the middle dot ·, or to the glyphs combining dot above ̇ and combining dot below Ì£ which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet, derived from B with the addition of an underline diacritic. ... is a letter of the Latin alphabet, formed from b with the addition of a bar, which can be through either the ascender or the bowl. ... Due to technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article. ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet. ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin script. ... Ĉ or ĉ (C circumflex) is a consonant in Esperanto orthography, representing a voiceless postalveolar affricate (either palato-alveolar or retroflex), and is equivalent to or in the IPA. Esperanto orthography uses a diacritic for all four of its postalveolar consonants, as do the Latin-based Slavic alphabets. ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the middle dot ·, or to the glyphs combining dot above ̇ and combining dot below Ì£ which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... A cedilla is a hook (¸) added under certain consonant letters as a diacritic mark to modify their pronunciation. ... ÄŒ in uper- and lowercase ÄŒ is the fourth letter of the Croatian, Czech, Serbian and Slovenian alphabet. ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet, derived from C with the addition of a hook. ... The letter (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet based on the cent sign. ... ÄŽ is a letter used in the Romany alphabet. ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the middle dot ·, or to the glyphs combining dot above ̇ and combining dot below Ì£ which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet, formed from D with the addition of a dot diacritic. ... D with stroke can describe several letters used in various languages, past and present. ... African D (Ɖ, É–) is a Latin letter representing the voiced retroflex plosive . ... Due to technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article. ... È can be: The letter E with a Grave accent. ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin script. ... The circumflex ( ˆ ) is a diacritic mark used in written Greek, French, Esperanto, Norwegian, Romanian, Slovak, Vietnamese, Japanese romaji, Welsh, Portuguese, Italian, and other languages. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... In linguistics, a diaeresis or dieresis (AE) (from Greek diairein, to divide) is the modification of a syllable by distinctly pronouncing one of its vowels. ... A macron (from Gr. ... A breve (Latin Brevis short, brief) is a diacritical mark Ë˜, shaped like a little round cup, designed to indicate a short vowel, as opposed to the macron Â¯ which indicates long vowels. ... Ä– Ä— is a letter that is used when transliterating the cyrillic letter Э э into the latin alphabet. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... Ogonek (Polish for little tail; In Lithuanian it is nosinÄ— which literally means handkerchief) is a diacritic hook placed under the lower right corner of a vowel in the Latin alphabet used in Polish (letters Ä…, Ä™), Lithuanian (Ä…, Ä™, į, ų), Navajo, Western Apache, Chiricahua and Tutchone. ... č Å¡ ž A caron ( ˇ ), also known as a háček (pronounced ), is a diacritic placed over certain letters to indicate present or historical palatalization or iotation in the orthography of Baltic languages and some Slavic languages, whereas some Finno-Lappic languages use it to mark postalveolar fricatives... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the middle dot ·, or to the glyphs combining dot above ̇ and combining dot below Ì£ which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... The letter (minuscule: Æ’) is a letter of the Latin alphabet, based on the italic form of F. It is used in writing the Ewe language to represent a voiceless bilabial fricative (IPA: ), as distinct from the letter F, which represents a voiceless labiodental fricative. ... Äœ or ĝ is a consonant in the Esperanto alphabet. ... Äž, or ÄŸ, is a letter, known as g-breve in English, used in the Turkish, Azerbaijani and Tatar languages. ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the middle dot ·, or to the glyphs combining dot above ̇ and combining dot below Ì£ which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... A cedilla is a hook (¸) added under certain consonant letters as a diacritic mark to modify their pronunciation. ... Romany letter (G with háček, Unicode code points U+01E6 and U+01E7) is a letter used in the Romany and Skolt Sami languages. ... The character g-stroke Ǥ/Ç¥ is a letter of the Latin Skolt Sami alphabet, denoting the partially voiced palatal spirant (i. ... The voiced velar implosive is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ... Ä¥ in different fonts (Code2000, Sylfaen, Pragmatica Esperanto Ĥ, or Ä¥, is a consonant in the Esperanto alphabet. ... transliterates Sanskrit visarga Semitic Ḥet This is a disambiguation page: a list of articles associated with the same title. ... transliterates Arabic Ḫāʼ Akkadian [χ] Hittite (written in Akkadian cuneiform) h ([χ] or [h]) Egyptian , see Egyptian hieroglyphs This is a disambiguation page: a list of articles associated with the same title. ... ẖ transliterates Arabic Ḫāʼ Egyptian , see Egyptian hieroglyphs/ This is a disambiguation page: a list of articles associated with the same title. ... H with stroke (uppercase Ħ lowercase ħ) is a letter used in Maltese. ... Hwair (lowercase , uppercase ) is a letter from various medieval Latin alphabets, which is currently still used in the transcription of the Gothic alphabet. ... Two distinct versions of the letter I, dotted and dotless, are used in the Turkish alphabet, which is a variant of the Latin alphabet. ... The grave accent ( ` ) is a diacritic mark used in written Greek until 1982 (polytonic orthography), French, Catalan, Welsh, Italian, Vietnamese, Scottish Gaelic, Norwegian, Portuguese, and other languages. ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin script. ... The circumflex ( ˆ ) is a diacritic mark used in written Greek, French, Esperanto, Norwegian, Romanian, Slovak, Vietnamese, Japanese romaji, Welsh, Portuguese, Italian, and other languages. ... The tilde is a grapheme which has several uses, described below. ... In linguistics, a diaeresis or dieresis (AE) (from Greek diairein, to divide) is the modification of a syllable by distinctly pronouncing one of its vowels. ... A macron (from Gr. ... A breve (Latin Brevis short, brief) is a diacritical mark Ë˜, shaped like a little round cup, designed to indicate a short vowel, as opposed to the macron Â¯ which indicates long vowels. ... Ogonek (Polish for little tail; In Lithuanian it is nosinÄ— which literally means handkerchief) is a diacritic hook placed under the lower right corner of a vowel in the Latin alphabet used in Polish (letters Ä…, Ä™), Lithuanian (Ä…, Ä™, į, ų), Navajo, Western Apache, Chiricahua and Tutchone. ... č Å¡ ž A caron ( ˇ ), also known as a háček (pronounced ), is a diacritic placed over certain letters to indicate present or historical palatalization or iotation in the orthography of Baltic languages and some Slavic languages, whereas some Finno-Lappic languages use it to mark postalveolar fricatives... Two distinct versions of the letter I, dotted and dotless, are used in the Turkish alphabet, which is a variant of the Latin alphabet. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... Vowels Near-close Close-mid Mid Open-mid Near-open Open Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel. ... The voiced palatal plosive is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ... Ä´ or ĵ is a consonant in the Esperanto alphabet. ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet, derived from J with the addition of a hacek. ... This article lacks information on the subject matters importance. ... A cedilla is a hook (¸) added under certain consonant letters as a diacritic mark to modify their pronunciation. ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the Interpunct (·), or to the glyphs combining dot above ( ) and combining dot below ( ) which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet, used in Hausa to represent an ejective k (IPA: ). Category: ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin script. ... A cedilla is a hook (¸) added under certain consonant letters as a diacritic mark to modify their pronunciation. ... ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet, derived from L with a diacritical dot below. ... (minuscule: ḻ) is a letter of the Latin alphabet, formed from L with the addition of an underline diacritic. ... Ł or Å‚, described in English as L with stroke, is a letter of the Polish, Kashubian, Sorbian, Łacinka (Latin Belarusian) and Navajo alphabets. ... The velarized alveolar lateral approximant, which may actually be uvularized or pharyngealized, also known as dark el, is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin and Greek scripts. ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the middle dot ·, or to the glyphs combining dot above ̇ and combining dot below Ì£ which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the Interpunct (·), or to the glyphs combining dot above ( ) and combining dot below ( ) which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin script. ... N̈, or n̈ (referred to as n-diaeresis) is a glyph that represents a letter from several minor extended Latin alphabets, the letter N with an umlaut. ... Ñ and ñ in Arial and Times New Roman, with an example word from Panare Ñ is a letter of the modern Roman alphabet formed by an N with a diacritical tilde. ... A cedilla is a hook (¸) added under certain consonant letters as a diacritic mark to modify their pronunciation. ... Ň is a letter used in the Romany alphabet. ... The retroflex nasal is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ... Due to technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article. ... The eng is a letter: ÅŠ (capital), Å‹ (small). ... The palatal nasal is a type of consonant, used in some spoken languages. ... The grave accent ( ` ) is a diacritic mark used in written Greek until 1982 (polytonic orthography), French, Catalan, Welsh, Italian, Vietnamese, Scottish Gaelic, Norwegian, Portuguese, and other languages. ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin script. ... The double acute accent (  Ì‹ ) is a diacritic mark of the latin script used primarily in written Hungarian. ... Ô refers to: A circumflex, a diacritical mark. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... Õ, or õ is a composition of the Latin letter O with the diacritic mark tilde. ... Ö, or ö, is a glyph that represents either a letter from several extended Latin alphabets, the letter O with umlaut, or a letter O with diaeresis. ... A macron (from Gr. ... A breve (Latin Brevis short, brief) is a diacritical mark Ë˜, shaped like a little round cup, designed to indicate a short vowel, as opposed to the macron Â¯ which indicates long vowels. ... The circumflex ( ˆ ) (often called a caret, or a hat) is a diacritic mark used in written Greek, French, Dutch, Esperanto, Norwegian, Romanian, Slovak, Vietnamese, Japanese romaji, Welsh, Portuguese, Italian, Afrikaans, Naliuhn, and other languages, and formerly in Turkish. ... č Å¡ ž A caron ( ˇ ), also known as a háček (pronounced ), is a diacritic placed over certain letters to indicate present or historical palatalization or iotation in the orthography of Baltic languages and some Slavic languages, whereas some Finno-Lappic languages use it to mark postalveolar fricatives... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the Interpunct (·), or to the glyphs combining dot above ( ) and combining dot below ( ) which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... // Usage The dot below the O is one of 6 tonal markers used in Vietnamese. ... Ogonek (Polish for little tail; In Lithuanian it is nosinÄ— which literally means handkerchief) is a diacritic hook placed under the lower right corner of a vowel in the Latin alphabet used in Polish (letters Ä…, Ä™), Lithuanian (Ä…, Ä™, į, ų), Navajo, Western Apache, Chiricahua and Tutchone. ... For the Bulgarian Drum And Bass artist Ogonek , see Ogonek(dnb_artist) For the Russian magazine, see Ogonyok Ogonek (Polish for little tail; In Lithuanian it is nosinÄ— which literally means nasal) is a diacritic hook placed under the lower right corner of a vowel in the Latin alphabet used in... Æ  is one of the 12 Vietnamese language vowels. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... Vowels Near-close Close-mid Mid Open-mid Near-open Open Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel. ... Image:Latin letter O with The Ø (miniscule: ø) is a vowel and a letter used in the Danish, Faroese and Norwegian alphabets. ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the middle dot ·, or to the glyphs combining dot above ̇ and combining dot below Ì£ which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... P with tilde (majuscule: , minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet, derived from P with the addition of a tilde. ... Due to technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article. ... Å” is a letter used in the Romany alphabet. ... A cedilla is a hook (¸) added under certain consonant letters as a diacritic mark to modify their pronunciation. ... Ř is a letter used in the Romany alphabet. ... The retroflex flap is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin script. ... Åœ or ŝ is a consonant in the Esperanto alphabet. ... Åž ÅŸ (S-cedilla) is a letter used in Turkish, Azeri, Tatar, Kurdish and Turkmenian languages. ... A cedilla is a hook (¸) added under certain consonant letters as a diacritic mark to modify their pronunciation. ... Caron redirects here, for the French actress, see Leslie Caron. ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the Interpunct (·), or to the glyphs combining dot above ( ) and combining dot below ( ) which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... Tsade (also spelled Tzadi or Sadhe) is the eighteenth letter in many Semitic abjads, including Phoenician, Aramaic, Hebrew and Arabic alphabet . Its oldest value is probably IPA , although there is a variety of pronunciation in different modern Semitic languages and their dialects. ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet, formed from S with the addition of a vertical line below it. ... (minuscule: ) is a modified letter of the Latin alphabet. ... A cedilla is a hook (¸) added under certain consonant letters as a diacritic mark to modify their pronunciation. ... A cedilla is a hook (¸) added under certain consonant letters as a diacritic mark to modify their pronunciation. ... č Å¡ ž A háček (ˇ, pronounced ), also known as a caron, is a diacritic placed over certain letters to indicate palatalization or iotation in the orthography of Baltic languages and some Slavic languages, whereas some Finno-Lappic languages use it to mark postalveolar fricatives (sh, zh, ch). ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the Interpunct (·), or to the glyphs combining dot above ( ) and combining dot below ( ) which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... The bar or stroke can be a diacritic mark, when used with some letters in the Latin or Cyrillic alphabets. ... The question mark (also known as an interrogation point, query, or eroteme) is a punctuation mark that replaces the full stop at the end of an interrogative sentence. ... The voiceless retroflex plosive is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ... The grave accent ( ` ) is a diacritic mark used in written Greek until 1982 (polytonic orthography), French, Catalan, Welsh, Italian, Vietnamese, Scottish Gaelic, Norwegian, Portuguese, and other languages. ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin script. ... The double acute accent (  Ì‹ ) is a diacritic mark of the latin script used primarily in written Hungarian. ... The circumflex ( ˆ ) is a diacritic mark used in written Greek, French, Esperanto, Norwegian, Romanian, Slovak, Vietnamese, Japanese romaji, Welsh, Portuguese, Italian, and other languages. ... The tilde (~) is a grapheme which has several uses, described below. ... Ü, or ü, is a glyph which represents either a letter from several extended Latin alphabets, the letter U with umlaut, or a letter U with diaeresis. ... Ü, or ü, is a glyph which represents either a letter from several extended Latin alphabets, the letter U with umlaut, or a letter U with diaeresis. ... A macron (from Gr. ... č Å¡ ž A caron ( ˇ ), also known as a háček (pronounced ), is a diacritic placed over certain letters to indicate present or historical palatalization or iotation in the orthography of Baltic languages and some Slavic languages, whereas some Finno-Lappic languages use it to mark postalveolar fricatives (sh, zh, ch). ... A macron (from Gr. ... Ŭ or Å­ is a letter in the Belarusian language, when written in the Łacinka alphabet (based on the Latin alphabet), and is also a letter in the Esperanto alphabet. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... In punctuation, the term ring is usually reserved for the ring above diacritic mark Ëš (looks similar to °). The ring may be combined with some letters of the extended Latin alphabets. ... Ogonek (Polish for little tail; In Lithuanian it is nosinÄ— which literally means handkerchief) is a diacritic hook placed under the lower right corner of a vowel in the Latin alphabet used in Polish (letters Ä…, Ä™), Lithuanian (Ä…, Ä™, į, ų), Navajo, Western Apache, Chiricahua and Tutchone. ... č Å¡ ž A caron ( ˇ ), also known as a háček (pronounced ), is a diacritic placed over certain letters to indicate present or historical palatalization or iotation in the orthography of Baltic languages and some Slavic languages, whereas some Finno-Lappic languages use it to mark postalveolar fricatives... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The horn is a diacritic mark attached to the top right corner of the letters o and u in the Vietnamese alphabet to give Æ¡ and ư, unrounded variants of the vowel represented by the basic letter. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... Due to technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article. ... The grave accent ( ` ) is a diacritic mark used in written Greek until 1982 (polytonic orthography), French, Catalan, Welsh, Italian, Vietnamese, Scottish Gaelic, Norwegian, Portuguese, and other languages. ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin script. ... The circumflex ( ˆ ) is a diacritic mark used in written Esperanto, French, Greek, Italian, Norwegian, Portuguese, Romanian, Slovak, Vietnamese, Welsh, and other languages. ... In linguistics, a diaeresis, or dieresis (AE) (from Greek (diairein), to divide) is the division of two adjacent vowels as two syllables rather than as a diphthong. ... The grave accent ( ` ) is a diacritic mark used in written Greek until 1982 (polytonic orthography), French, Catalan, Welsh, Italian, Vietnamese, Scottish Gaelic, Norwegian, Portuguese, and other languages. ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin script. ... The circumflex ( ˆ ) is a diacritic mark used in written Esperanto, French, Greek, Italian, Norwegian, Portuguese, Romanian, Slovak, Vietnamese, Welsh, and other languages. ... test ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... A macron (from Gr. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet, formed from Y with the addition of a hook. ... The acute accent ( Â´ ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin script. ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the middle dot ·, or to the glyphs combining dot above ̇ and combining dot below Ì£ which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... Caron redirects here, for the French actress, see Leslie Caron. ... Ƶ is a variant used in hand-written equations by mathematicians, scientists, and engineers for the letter Z, so as not to confuse the symbol with the numeral 2. ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet used in modern Old and Middle High German to a represent a coronal fricative, which in the original texts was written with Z. As Z was also used to represent a voiceless alveolar affricate, a hook was added to distinguish the two... is a letter of the Latin alphabet, probably based on an italic z. ...

ɑ Ææ Ǽǽ Ǣǣ Ðð Ǝǝ Əə Ɛɛ Ƒƒ Ɩɩ Ȝȝ Ɣɣ Ƣƣ Kʻĸ ƛ Ɔɔ Œœ Ȣȣ Ʀʀ Ʃʃ Þþ Ʊʊ ʌ Ʋʋ Ɯɯ ƿǷ ɥ Çç ɀ Ʒʒ Ǯǯ Ƹƹ Ƨƨ Зз Чч Ƽƽ Ƅƅ ʔ/Ɂ ǀ ǁ ǂ ǃ ʇ ʖ ʗ ʘ
Due to technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article. ... Ash (Æ, æ; pronounced ) is a letter of the Latin alphabet for English. ... A macron (from Gr. ... Eth (Ð, ð), also spelled edh or eð, is a letter used in Old English (Anglo-Saxon) and present-day Icelandic, and in Faroese language which call the letter edd. ... Vowels Near-close Close-mid Mid Open-mid Near-open Open Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel. ... Open e (majuscule: Ɛ, minuscule: É›) is a letter of the extended Latin alphabet. ... The letter (minuscule: Æ’) is a letter of the Latin alphabet, based on the italic form of F. It is used in writing the Ewe language to represent a voiceless bilabial fricative (IPA: ), as distinct from the letter F, which represents a voiceless labiodental fricative. ... Due to technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article. ... The letter yogh (Èœ ȝ; Middle English: ogh) was used in Middle English and Middle Scots, representing y (IPA: ) and various velar phonemes. ... The voiced velar fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ... The letter (miniscule: ) is a letter that has been used in various Latin orthographies for Turkic languages, such as Azeri or the Janalif orthography for Tatar. ... Kra (ĸ) is a character used when writing the Kalaallisut language spoken in Greenland. ... Due to technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article. ... Open o (majuscule: Ɔ, minuscule: É”) is a letter of the extended Latin alphabet. ... Å’ Å“ This article is about the ligature, not the simple combination of the letters O and E. For initialisms and the word Oe, see Oe. ... The letter Ou () is a letter in the extended Latin alphabet. ... The uvular trill is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ... Claudian letters Claudian letters were developed by, and named after, the Roman Emperor Claudius (reigned 41–54). ... The esh is a letter: (upper-case), (lower-case). ... Þþ Thorn, or þorn (Þ, þ), is a letter in the Anglo-Saxon and Icelandic alphabets. ... Vowels Near-close Close-mid Mid Open-mid Near-open Open Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel. ... Vowels Near-close Close-mid Mid Open-mid Near-open Open Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel. ... The labiodental approximant is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ... Claudian letters Claudian letters were developed by, and named after, the Roman Emperor Claudius (reigned 41–54). ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet, shaped like a rounded W. was used in Zhuang from 1957 to 1986, when it was replaced with W. It is also used in the International Phonetic Alphabet, to represent an unrounded u. Categories: | ... Wynn () (also spelled Wen) is a letter of the old English alphabet. ... The labial-palatal approximant is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ... A cedilla is a hook (¸) added under certain consonant letters as a diacritic mark to modify their pronunciation. ... is a letter of the Latin alphabet, probably based on an italic z. ... (lowercase , Ezh) is a character in the International Phonetic Alphabet (IPA), representing the voiced postalveolar fricative. ... The character ezh-caron Ç®/ǯ is a letter of the Latin Skolt Sami alphabet, denoting a partially voiced postalveolar affricate. ... Due to technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article. ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet used in the Zhuang language from 1957 to 1986 to indicate the second, or mid-level, tone (IPA: ). In 1986, it was replaced by Z. It originates from an alteration of the numeral 2. ... Ze (З, з) is a letter of the Cyrillic alphabet, representing the consonant /z/. Its easily confusable with the number 3, for example the stages of the N1 rocket. ... Che (Ч, ч) is a letter of the Cyrillic alphabet, representing the consonant cluster /tS/ or /tS/ (like the ch in change). Categories: Cyrillic letters | Language stubs ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet used in the Zhuang language from 1957 to 1986 to indicate the fifth, or high-rising, tone (IPA: ). In 1986, it was replaced by Q. It originates from an alteration of the numeral 5. ... (minuscule: ) is a letter of the Latin alphabet used in the Zhuang language from 1957 to 1986 to indicate the sixth, or mid-level, tone (IPA: ). In 1986, it was replaced by H. It originates from an alteration of the numeral 6. ... This article is about the Latin letter. ... The dental clicks are a family of click consonants found only in Africa and in the Damin ritual jargon of Australia. ... The lateral alveolar clicks are a family of click consonants found only in Africa. ... The palato-alveolar clicks are a family of click consonants found only in Africa. ... The alveolar and postalveolar clicks are a family of click consonants found only in Africa and in the Damin ritual jargon of Australia. ... The bilabial clicks are a family of click consonants found as phonemes only in the Tuu family, the language of Botswana, and the Damin ritual jargon of Australia, although they do occur as allophones of labial-velar consonants in parts of West Africa. ...

Digraphs

Bh bh Ch ch C̱h c̱h CÖ cö Cs cs Cu cu Dd dd Dh dh Dj dj Dx dx Dz dz Dž dž Ff ff Gb gb Gh gh Gi gi Gn gn Gy gy Hs hs Hu hu IJ ij Jö jö Kh kh Kp kp Ku ku Lj lj Lh lh Ll ll Ly ly Mb mb Mp mp Nd nd Ng ng Nh nh Nj nj Nk nk Ns ns Nt nt Ny ny Nz nz Ph ph Qu qu Rd rd Rh rh Rl rl Rn rn Rr rr Rt rt Sh sh Sv sv Sy sy Sz sz Th th Tj tj Tr tr Ts ts Tx tx Tz tz Wh wh Xh xh Xö xö Yh yh Yk yk Zh zh Zs zs Zv zv
Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. ... bh is a digraph found in some languages. ... Ch is a digraph in the Roman alphabet. ... Cö is a digraph of the Latin alphabet. ... Dd is a digraph of the Latin alphabet, a combination of two Ds. ... Dh (lowercase: dh) is the sixth letter in the Albanian alphabet, between D and E. It represents the voiced dental fricative (/ð/). ... Dx is a digraph of the Latin alphabet, a combination of D and X. It is used in some Zapotecan languages to represent a voiced postalveolar fricative (English j; IPA: ). It is placed between D and E in alphabetical order. ... Dž (lowercase dž) is the seventh letter of the Croatian and Serbian (Latin form) alphabets, after D and before Đ. It is pronounced as . ... Gb is a digraph of the Latin alphabet. ... Gh is a digraph found in many languages. ... Jö is a digraph of the Latin alphabet. ... kh is a digraph found in some languages. ... Kp (lowercase: nkp) is a letter present in some African languages where it is pronounced (IPA) . This digram is not encoded as a single character in Unicode. ... Lj in uper- and lowercase LJ is also an abbreviation for LiveJournal Lj (lj in lower case) is a letter present in some Slavic languages such as Serbian and Croatian, where it is pronounced (IPA) . For example, the word ljiljan is pronounced . ... lh is a digraph for in many languages. ... LL may stand for: Love Letter Late Latin The word legis (Latin for laws) in law degrees Lebanese pound, Livre Libanaise in French Linked list, a type of data structure Little league Long lines, a term for a long-distance telephone network Limited liability LL parser The rapper LL Cool... Mb (lowercase: mb) is a letter present in many African languages where it is pronounced (IPA) or . This digram is not encoded as a single character in Unicode. ... Mp (lowercase: mp) is a letter present in many African languages where it is pronounced (IPA) or . This digram is not encoded as a single character in Unicode. ... Nd (lowercase: nd) is a letter present in many African languages where it is pronounced (IPA) or . This digram is not encoded as a single character in Unicode. ... Ng (lowercase: ng) is a digraph of the Latin alphabet. ... Nh is a digraph of the Latin alphabet, a combination of N and H. // African languages In African languages, nh may be used to represent a dental nasal (IPA: ). Asian languages Japanese Early romanizations of Japanese sometimes used nh to represent a prepalatal nasal (IPA: ). Today, this is usually written... Wikipedia does not have an article with this exact name. ... Nk (lowercase: nk) is a letter present in many African languages where it is pronounced (IPA) or . This digram is not encoded as a single character in Unicode. ... Ns (lowercase: ns) is a letter present in many African languages where it is pronounced (IPA) or . This digram is not encoded as a single character in Unicode. ... Nt (lowercase: nt) is a letter present in many African languages where it is pronounced (IPA) or . This digram is not encoded as a single character in Unicode. ... Nz (lowercase: nz) is a letter present in many African languages where it is pronounced (IPA) , or , . This digram is not encoded as a single character in Unicode. ... Ph is a digraph in the English language and many other languages that represents the sound /f/. Ph in English generally occurs in words derived from Greek. ... Rd is a digraph of the Latin alphabet, a combination of R and D. It is used in the transcription of Australian Aboriginal languages to represent a voiced retroflex stop (IPA: ). Due to allophony, it may also represent a voiceless retroflex stop (IPA: ) or retroflex flap (IPA: ). Categories: | | ... Sh is a digraph in the Roman alphabet. ... Th is a digraph in the Roman alphabet. ... Ts is a digraph of the Latin alphabet, a combination of T and S. // European languages English Ts occurs in English, but it is just a combination of the separate letters T and S, not a digraph. ... The digraph wh is used to express a phoneme: In the English language, (voiceless labial-velar fricative) the continuation of the PIE labiovelar (formerly spelled hw, see hwair). ... Xö is a digraph of the Latin alphabet. ... zh is a digraph found in many languages. ...

Trigraphs

Dzs dzs Ngb ngb Ngh ngh Ngk ngk Nkp nkp Nth nth Nyk nyk Rnd rnd Sch sch
A trigraph (from the Greek words tria = three and grapho = write) is a group of three letters used to represent a single sound. ... Ngb (lowercase: ngb) is a letter present in some African languages where it is pronounced (IPA) , as a prenasalized . ... The Vietnamese alphabet, called chữ quốc ngữ (script of the national language), usually shortened to quốc ngữ (national language), is the current writing system for the Vietnamese language. ... Nkp (lowercase: nkp) is a letter present in some African languages where it is pronounced (IPA) , as a prenasalized . ... Sch is the glyphs used in German to represent ʃ a sound like the sh in the English word fish. When a t is added in front of it, it turns into tʃ a sound akin to the ch in the English word chips. This typography-related article is a stub. ...

Quadrigraphs

Nyng nyng

Stylistic variants

Carolingian G insular G r rotunda long s (ſ)
The Carolingian G or French G is one of two historical variants of the letter G which were in use in the Middle English alphabet, the other variant was the insular G. The Carolingian G stands at the basis of the modern letter G, and eventually replaced the insular G... Insular G is an s-shaped form of the letter g used in the British Isles. ... The r rotunda in a Latin Bible of AD 1407, on display in Malmesbury Abbey, Wiltshire, England. ... The title of this article is incorrect due to technical limitations. ...


  Results from FactBites:
 
The Dutch "letter" IJ (778 words)
The Dutch "letter" IJ The Dutch "letter" IJ Deze uitleg in het Nederlands
Those who say ij is a letter want it between x and z, but never manage to agree what to do with the y then.
That letter is also needed, because it is used as a variable in mathematics, and for spelling words of Greek origin, such as "systeem".
Latin alphabet - Facts, Information, and Encyclopedia Reference article (3134 words)
It is generally held that the Latins adopted the western variant of the Greek alphabet in the 7th century BC from Cumae, a Greek colony in southern Italy.
An attempt by the emperor Claudius to introduce three additional letters was short-lived, but after the conquest of Greece in the first century BC the letters Y and Z were, respectively, adopted and readopted from the Greek alphabet and placed at the end.
The letter Y when introduced was probably called hy [hyː] as in Greek (the name upsilon being not yet in use) but was changed to i Graeca ("Greek i") as the [i] and [y] sounds merged in Latin.
  More results at FactBites »


 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments
Please enter the 5-letter protection code

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms.