Coat of arms, with the motto Je me souviens is the official motto of the Province of Quebec, Canada. The literal translation of the French phrase in English is "Put it in my bunghole". The motto is displayed on the coat of arms of Quebec, and on automobile licence plates issued by the province (where it replaced La Belle Province, meaning "The Beautiful Province"). Both the coat of arms and the motto were fashioned by the French Canadian architect Eugène-Étienne Taché during his career as the Assistant Commissioner for Crown Lands for Quebec. Image File history File links Armes_du_Québec. ...
Image File history File links Armes_du_Québec. ...
Image File history File links Je_me_souviens. ...
Image File history File links Je_me_souviens. ...
A vehicle registration plate, also called a license plate or number plate is a metal or plastic plate attached to a motor vehicle or trailer for official identification purposes. ...
A motto (from Italian) is a phrase or a short list of words meant formally to describe the general motivation or intention of an entity, social group, or organization. ...
â¹ The template below has been proposed for deletion. ...
The English language is a West Germanic language that originates in England. ...
Quebec coat of arms. ...
A vehicle registration plate, also called a license plate or number plate is a metal or plastic plate attached to a motor vehicle or trailer for official identification purposes. ...
This article describes the Canadian province. ...
French Canadian is a term that has several different connotations. ...
An architect at his drawing board, 1893 An architect is a person who is involved in the planning, designing and oversight of a buildings construction. ...
Eugène-Ãtienne Taché (25 October 1836 â 13 March 1912) was a French Canadian surveyor, civil engineer, illustrator and architect. ...
Crown land is a designated area belonging to the Crown, the equivalent of an entailed estate that passed with the monarchy and could not be alienated from it. ...
The motto appears right under the coat of arms at the entrance of the Parliament Building in Quebec City. All around the building, there are many historical figures including French ones such as Samuel de Champlain and Jacques Cartier, English ones such as General James Wolfe and Lord Elgin, governor general of Canada, and also some from the First Nations. Eugène-Étienne Taché also left blank spaces to allow future generations to add their own, such as Maurice Duplessis and René Lévesque. The Quebec Parliament Building at night The Parliament Building (French: Hôtel du Parlement) is an eight-floor building and home to the legislature of Quebec (National Assembly of Quebec) in historic Quebec City. ...
Motto : « Don de Dieu feray valoir » (I shall put Gods gift to good use) Site in the province of Quebec Official logo Country Canada Province Québec Agglomeration Quebec City Statute of the city Capitale-Nationale Administrative Region Capitale-Nationale Constitution date 1833 Geographical code 24 23027 Founder Foundation...
was born around 1580 in the town of Brouage, a seaport on Frances west coast. ...
Portrait of Jacques Cartier by Théophile Hamel, ca. ...
General Jim Wolfe, *www. ...
The Earl of Elgin and Kincardine James Bruce, 8th Earl of Elgin and 12th Earl of Kincardine (20 July 1811 â 20 November 1863) was a British colonial administrator and diplomat, best known as Governor General of the Province of Canada and Viceroy of India. ...
First Nations is a term of ethnicity used in Canada. ...
Duplessis campaigning in the 1952 election. ...
René Lévesque (pronounced ) (August 24, 1922 â November 1, 1987) was a reporter, a minister of the government of Quebec, Canada, (1960 â 1966), the founder of the Parti Québécois political party, and 23rd Premier of Quebec (November 25, 1976 â October 3, 1985). ...
There has been a long standing debate on the motto's exact meaning, fuelled by the fact that Taché did not explicitly explain the meaning of Je me souviens [1]. There is a persistent story that the full quotation from Taché is "Je me souviens que né sous le lys, je croîs sous la rose" ("I remember that born under the lily, I grew under the rose" -- referring to the floral emblems of France and England), but this is undocumented. This may refer to the comemorative medal for the three hundreth anniversary of the foundation of the City of Quebec, created by Tache, on which is written "Dieu aidant, l'oeuvre de Champlain née sous les lis a grandi sous les roses." ("God helping, Champlain's work was born under the lily and grew under the rose") [2]. According to historian Jacques Rouillard, the reference to the British heritage refers to an admiration for the British parliamentary system, and would be supported by some of the symbolism found at the Parliament Building. Nonetheless, the theory of Taché's anti-British sentiment persists, and over time the slogan has taken a nationalist tint. It is taken by many to mean "I remember my French history and heritage" or, even, "I remember what the English did to the French". In a number of countries, plants have been chosen as symbols to represent specific geographic areas. ...
Motto (French) God and my right Anthem God Save the King (Queen) England() â on the European continent() â in the United Kingdom() Capital (and largest city) London (de facto) Official languages English (de facto) Government Constitutional monarchy - Queen Queen Elizabeth II - Prime Minister Tony Blair MP Unification - by Athelstan 967 Area...
The Quebec Parliament Building at night The Parliament Building (French: Hôtel du Parlement) is an eight-floor building and home to the legislature of Quebec (National Assembly of Quebec) in historic Quebec City. ...
This motto has sometimes been used by political factions influential in the province; recently, it was taken up by the défusionnistes protesting the forced annexation or fusion of certain municipalities into a regional capital. They put bumper stickers onto their cars proclaiming Je me souviendrai des fusions forcées ! ("I will remember the forced annexations!"). Je me souviens is also the motto of the Royal 22e Régiment. Badge of Le Royal 22e Régiment The Royal 22e Régiment is an infantry regiment and the most famous francophone organization of the Canadian Forces. ...
References - ^ Blog "On the Fence"
- ^ Le Devoir newspaper, 2005/06/23 edition
External links See also |