|
The Roman alphabet or Latin alphabet was adapted from an Etruscan alphabet, to represent the phonemes of the Latin language. The Etruscans, in turn, had taken their alphabet from the Greeks, who adapted it from the Phoenicians. This article deals with modern scholarship's best guess at classical Latin pronunciation (that is, how Latin was spoken among educated people in the late Republic), and then touches upon other variants. The Latin alphabet, also called the Roman alphabet, is the most widely used alphabetic writing system in the world today. ...
Note: This article contains special characters. ...
In spoken language, a phoneme is a basic, theoretical unit of sound that can distinguish words (i. ...
Latin is an ancient Indo-European language originally spoken in Latium, the region immediately surrounding Rome. ...
The Etruscan civilization existed in Etruria and the Po valley in the northern part of what is now Italy, prior to the formation of the Roman Republic. ...
It became one of the most widely used writing systems, and was spread by traders of Phoenicia across Europe and the Middle East, where it became used for a variety of languages and spawned many subsequent scripts. ...
Classical Latin is the language used by the principal exponents of that language in what is usually regarded as classical Latin literature. ...
Letters and phonemes
In classical times, each letter of the alphabet corresponded very closely with a phoneme, in the tables below letters (and digraphs) are paired with the phonemes they represent in IPA. Note: This page or section contains IPA phonetic symbols in Unicode. ...
Articles with similar titles include the NATO phonetic alphabet, which has also informally been called the âInternational Phonetic Alphabetâ. For information on how to read IPA transcriptions of English words, see IPA chart for English. ...
Consonants -
- The letter K was in early Latin regularly used for /k/ before /a/ but in classical times had been replaced by C except in a very small number of words.
- /z/ was not a native Latin phoneme. The letter Z was used in Greek loanwords to represent Zeta (Ζζ), which is thought to have denoted [z] by the time the letter was introduced into Latin. Between vowels, there is evidence that the sound was geminated, i.e. [zz] Some authorities have maintained that Latin Z may have represented /dz/ but there is no clear evidence for this.
- /n/ assimilated its place of articulation before velar consonants to [ŋ] as in quinque ['kʷiŋkʷe]. Also, G represented a velar nasal before N (agnus: ['aŋnus]).
- The Latin rhotic was either an alveolar trill [r], like Spanish or Italian double RR, or maybe an alveolar flap [ɾ], with a tap of the tongue against the upper gums, like Italian or Spanish R.
- /l/ is thought to have had two allophones in Latin, not unlike many varieties of modern English. According to Allen (Chapter 1, Section v) it was velarized [ɫ] as in English full at the end of a word or before another consonant; in other positions it was a plain alveolar lateral approximant [l] as in English look.
- V and I, in addition to representing vowels, were used to represent the corresponding semivowels.
PH, TH, and CH were used in Greek loanwords with Phi (Φφ /pʰ/), Theta (Θθ /tʰ/), and Chi (Χχ /kʰ/) respectively. Latin had no aspirated consonants and so these digraphs tended to be pronounced like P (and later F), T, and C/K (except by the most careful speakers). In phonetics, a bilabial consonant is a consonant articulated with both lips. ...
In phonetics, labiodentals are consonants articulated with the lower lips and the upper teeth, or viceversa. ...
Dentals are consonants such as t, d, n, and l articulated with either the lower or the upper teeth, or both, rather than with the gum ridge as in English. ...
Palatal consonants are consonants articulated with the body of the tongue raised against the hard palate (the middle part of the roof of the mouth). ...
Velars are consonants articulated with the back part of the tongue (the dorsum) against the soft palate (the back part of the roof of the mouth, known also as the velum). ...
Glottal consonants are consonants articulated with the glottis. ...
Labialisation is secondary articulatory feature of sounds in a language, most usually used to refer to consonants. ...
A stop or plosive or occlusive is a consonant sound produced by stopping the airflow in the vocal tract. ...
Note: This page contains phonetic information presented in the International Phonetic Alphabet (IPA) using Unicode. ...
A nasal consonant is produced when the velumâthat fleshy part of the palate near the backâis lowered, allowing air to escape freely through the nose. ...
Rhotic consonants, or R-like sounds, are non-lateral liquid consonants. ...
Approximants are speech sounds that could be regarded as intermediate between vowels and typical consonants. ...
Zeta (upper case Î, lower case ζ) is the sixth letter of the Greek alphabet. ...
Assimilation is a regular and frequent sound change process by which a phoneme changes to match an adjacent phoneme in a word. ...
The velar nasal is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ...
In linguistics, rhotic can refer to: a rhotic consonant such as IPA a rhotic accent such as General American an r-colored vowel such as IPA This is a disambiguation page â a navigational aid which lists pages that might otherwise share the same title. ...
The alveolar trill is a type of consonantal sound, used in some spoken languages (such as Russian, Spanish, Armenian, and Polish). ...
The alveolar tap/flap is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ...
The velarized alveolar lateral approximant, which may actually be uvularized or pharyngealized, also known as dark l, is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. ...
The alveolar lateral approximant is a type of consonantal sound used in some spoken languages. ...
Semivowels (also glides, more rarely: semiconsonants) are non-syllabic vowels that form diphthongs with syllabic vowels. ...
Look up Φ, Ï in Wiktionary, the free dictionary. ...
Look up Î, θ in Wiktionary, the free dictionary. ...
Look up Χ, Ï in Wiktionary, the free dictionary. ...
X represented the consonant cluster /ks/. Geminate consonants were written double (BB /bː/, CC /kː/ etc.). Length was distinctive in Latin. For example anus /ˈanus/ (old woman) or ānus /ˈaːnus/ (ring, anus) vs. annus /ˈanːus/ (year). In Early Latin, double consonants were not marked; but in the second century B.C.E., they began to be distinguished in books (but not in inscriptions) with a diacritical mark known as the sicilicus. This was described as a sickle-shape, perhaps such as ň. In phonetics, gemination is when a spoken consonant is doubled, so that it is pronounced for an audibly longer period of time than a single consonant. ...
In Old Latin a sicilicus is a diacritical mark, evidently shaped like a sickle. ...
(1) /j/ appears at the beginning of words before a vowel, or in the middle of the words between two vowels; in the latter case the sound is doubled: iūs /juːs/, cuius /ˈkujjus/. Since such a doubled consonant in the middle of a word makes the preceding syllable heavy, the vowel in that syllable is traditionally marked with a macron in dictionaries, although in fact the vowel is usually short. Compound words preserve the /j/ sound of the element that begins with it: adiectīuum /adjekˈtiːwum/. In linguistics, syllable weight is the concept that syllables pattern together according to the number and/or duration of segments in the rime. ...
A macron, from Greek (makros) meaning large, is a diacritic ¯ placed over a vowel originally to indicate that the vowel is long. ...
(2) It is likely that, by the Classical period, /m/ at the end of words was pronounced weakly, either voiceless or simply by nasalizing (and lengthening) the preceding vowel. For instance decem ("ten") was probably pronounced [ˈdekẽː]. In addition to the metrical features of Latin poetry, the fact that all such endings lost the final M in the descendant Romance languages strengthens this hypothesis. For simplicity, and because this is not known for certain, M is just treated as the consonant /m/ here and in other references. Phoneticians define phonation as use of the laryngeal system to generate an audible source of acoustic energy, i. ...
A nasal vowel is a vowel that is produced with a lowering of the velum so that air escapes both through nose as well as the mouth. ...
Latin poetry was a major part of Latin literature during the height of the Latin language. ...
Vowels -
- Each vowel letter (with the possible exception of Y) represents at least two phonemes. A can represent either short /a/ or long /aː/, E is either /e/ or /eː/, etc.
- Short vowels may have been pronounced with a slightly different quality than the long ones; short /i/ and /u/ being near-close ([ɪ] and [ʊ] respectively) and short /e/ and /o/ being lower or open-mid ([ɛ] and [ɔ], respectively)[citation needed].
- Y was used in Greek loanwords with Upsilon (ϒυ /y/). Latin originally had no close front rounded vowel, and speakers tended to pronounce such loanwords as /ʊ/ (in archaic Latin) or /i/ (in classical and late Latin) if they were unable to produce [y].
Vowels Near-close Close-mid Mid Open-mid Near-open Open Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel. ...
A central vowel is a type of vowel sound used in some spoken languages. ...
A back vowel is a type of vowel sound used in some spoken languages. ...
A close vowel is a type of vowel sound used in many spoken languages. ...
A mid vowel is a vowel sound used in some spoken languages. ...
An open vowel is a vowel sound of a type used in most spoken languages. ...
In linguistics, vowel length is the perceived duration of a vowel sound. ...
Vowels See also: IPA, Consonants Nearâclose Closeâmid Mid Openâmid Nearâopen Open Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel. ...
In phonetics, a lowered sound is articulated with the tongue or lip lowered (the mouth more open) than some reference point. ...
The open-mid vowels make a class of vowel sounds used in some spoken languages. ...
Upsilon (upper case Υ, lower case υ) is the 20th letter of the Greek alphabet. ...
Vowels See also: IPA, Consonants Nearâclose Closeâmid Mid Openâmid Nearâopen Open Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel. ...
Diphthongs - AE, OE, AV, EI, EV were diphthongs: AE was /ai/, OE was /oi/, AV /au/, EI /ei/ and EV /eu/. The diphthongs of AE and OE generally became monophthongs, /ɛː/ and /eː/ respectively, after the period of the Roman Republic.
Other orthographic notes - C and K both represent /k/. In archaic inscriptions, C is primarily used before I and E, while K is used before A. However, in classical times, the usage of K had been reduced to a very small number of native Latin words — kappa (Κκ) in words borrowed from Greek was normally represented as C. Q clarified minimal pairs between /k/ and /kʷ/, making it possible to distinguish between cui /kui̯/ (with a falling diphthong) and qui /kʷiː/ (with a labialized velar stop).
- In Old Latin, C represented both /k/ and /g/. Hence, it was used in the abbreviation of common praenomina (first names): Gāius was written as C. and Gnaeus as Cn. Misunderstanding of this convention has led to the false spelling Caius.
- The semi-consonant /j/ is regularly geminated between two vowels, but this is not indicated in the spelling. Before a vocalic I the semi-consonant is often omitted altogether, for instance /ˈrejjikit/ 'he/she threw back' is spelt reicit rather than reiicit or indeed reiiicit.
In phonetics, a diphthong (also gliding vowel) (Greek δίÏθογγοÏ, diphthongos, literally with two sounds, or with two tones) is a monosyllabic vowel combination involving a quick but smooth movement from one vowel to another, often interpreted by listeners as a single vowel sound or phoneme. ...
Labialisation is a secondary articulatory feature of phonemes in a language, most usually used to refer to consonants. ...
In the naming convention used in ancient Rome, derived from that of the Etruscan civilization, the names of male patricians normally consist of three parts (tria nomina): the praenomen (given name), nomen gentile or gentilicium (name of the gens or clan) and cognomen (belonging to a family within the gens). ...
Length Vowel and consonant length were more significant and more clearly defined in Latin than in modern English. Length is the duration of time that a particular sound is held before proceeding to the next sound in a word. Unfortunately, "vowel length" is a confusing term for English speakers, who in their language call "long vowels" what are in most cases diphthongs, rather than plain vowels. In the modern spelling of Latin, especially in dictionaries and academic work, macrons are frequently used to mark long vowels (ā, ē, ī, ō, ū), while the breve is sometimes used to indicate that a vowel is short (ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ). In phonetics, length or quantity is a feature of sounds that are distinctively longer than other sounds. ...
In phonetics, a diphthong (also gliding vowel) (Greek δίÏθογγοÏ, diphthongos, literally with two sounds, or with two tones) is a monosyllabic vowel combination involving a quick but smooth movement from one vowel to another, often interpreted by listeners as a single vowel sound or phoneme. ...
A monophthong (in Greek μονÏÏÎ¸Î¿Î³Î³Î¿Ï = single note) is a pure vowel sound, one whose articulation at both beginning and end is relatively fixed, and which does not glide up or down towards a new position of articulation; compare diphthong. ...
A macron, from Greek (makros) meaning large, is a diacritic ¯ placed over a vowel originally to indicate that the vowel is long. ...
A breve (Latin brevis short, brief) is a diacritical mark Ë, shaped like a little round cup, designed to indicate a short vowel, as opposed to the macron ¯ which indicates long vowels. ...
Long consonants were indicated through doubling (cf. anus and annus, two different words with distinct pronunciations), but Latin orthography did not distinguish between long and short vowels, nor between the vocalic and consonantal uses of I and V. A shortlived convention of spelling long vowels by doubling the vowel letter is associated with the poet Accius. Later spelling conventions marked long vowels with an "apex" (a diacritic similar to an acute accent), or in the case of long I, by increasing the height of the letter. Distinctions of vowel length became less important in later Latin, and have ceased to be phonemic in the modern Romance languages, where the previous long and short versions of the vowels have either been lost, or replaced by other phonetic contrasts. Lucius Accius, a Roman tragic poet, the son of a freedman, was born at Pisaurum in Umbria, in 170 BC. The year of his death is unknown, but he must have lived to a great age, since Cicero (Brutus, 28) speaks of having conversed with him on literary matters. ...
The acute accent ( ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin and Greek scripts. ...
This article adopts the convention used in many modern editions of classical texts (and for instance in the Oxford Latin Dictionary) of using I/i for both vowel and consonant, and V (upper case) and u (lower case) for both vowel and consonant. Other conventions used I/i and U/u for the vowels and J/j and V/v for the consonants — see below. Most modern editions use V/v for consonantal V, U/u for vowel V, and I/i for both consonantal I and vowel I.
Syllables and stress In Latin the distinction between heavy and light syllables is important as it determines where the main stress of a word falls, and is the key element in classical Latin versification. A heavy syllable (sometimes called a long syllable, but this risks confusion with long vowels) is a syllable that either contains a long vowel or a diphthong, or ends in a consonant. If a single consonant occurs between two syllables within a word, it is considered to belong to the following syllable, so the syllable before the consonant is light if it contains a short vowel. If two or more consonants (or a geminated consonant) occur between syllables within a word, the first of the consonants goes with the first syllable, making it heavy. Certain combinations of consonants, e.g tr, are exceptions: both consonants go with the second syllable. In linguistics, syllable weight is the concept that syllables pattern together according to the number and/or duration of segments in the rime. ...
In Latin words of two syllables, the stress is on the first syllable. In words of three or more syllables, the stress is on the penultimate syllable if this is heavy, otherwise on the antepenultimate syllable. Generally speaking, the penult is the next to the last item in a series but it most specifically means the next to the last syllable in a word. ...
In linguistics, the antepenult is the third syllable from the end of a word ( -dic- is the antepenult of per-pen-dic-ul-ar). The antepenult precedes the penult or second-to-last syllable which, in turn, precedes the ultimate or final syllable. ...
Elision Where one word ended with a vowel (including a nasalised vowel, represented by a vowel plus M) and the next word began with a vowel, the first vowel, at least in verse, was regularly elided — in other words omitted altogether, or possibly (in the case of /i/ and /u/) pronounced like the corresponding semivowel. Elision also occurs in Ancient Greek but in that language it is shown in writing by the vowel in question being replaced by an apostrophe, whereas in Latin elision is not indicated at all in the orthography, but can be deduced from the verse form.
Latin today Spelling Modern usage, even when printing classical Latin texts, varies in respect of I and V. Many publishers continue the convention of using I for both /i/ and /j/ and V for both /u/ and /w/. However u is by convention used as the [lower-case] equivalent of V as both vowel and semi-consonant (the ancient Romans did not have lower-case as we know it). An alternative approach, less common today, is to use I,i and U,u for the vowels, and J,j and V,v for the semi-consonants. Many books adopt an intermediate position, distinguishing between U and V but not between I and J. Usually the semi-consonant V after Q or S is still printed as u rather than v, probably because in this position it did not change from /w/ to /v/ in post-classical times. This approach is also recommended in the help page for the Latin Wikipedia. Textbooks and dictionaries indicate the quantity of vowels by putting a macron or horizontal bar above the long vowel, but this is not generally done in printed texts. Since the metre of Latin poetry is critically dependent on the alternation of heavy and light syllables, student texts on the subject tend to mark vowel length. Occasionally in texts one may see a circumflex used to indicate a long vowel where this makes a difference to the sense, for instance Româ /ˈroːmaː/ 'from Rome' (ablative) compared to Roma /ˈroːma/ 'Rome' (nominative). Sometimes, for instance in Roman Catholic service books, an acute accent over a vowel is used to indicate the stressed syllable. This would be redundant for one who knew the classical rules of accentuation, and also made the correct distinction between long and short vowels, but most Latin speakers since the third century have not made any distinction between long and short vowels, while they have kept the accents in the same places, so the use of accent marks allows speakers to read aloud correctly even words that they have never heard spoken aloud. A macron, from Greek (makros) meaning large, is a diacritic ¯ placed over a vowel originally to indicate that the vowel is long. ...
The circumflex ( Ë ) (often called a caret, a hat or an uppen) is a diacritic mark used in written Greek, French, Dutch, Esperanto, Norwegian, Romanian, Slovak, Vietnamese, Japanese romaji, Welsh, Portuguese, Italian, Afrikaans and other languages, and formerly in Turkish [citation needed]. It received its English name from Latin circumflexus (bent...
The acute accent ( ) is a diacritic mark used in many modern written languages with alphabets based on the Latin and Greek scripts. ...
Pronunciation Loan words and formal study When Latin words are spoken in a living language today, there is ordinarily little or no attempt to pronounce them as the Romans did. Myriad systems have arisen for pronouncing the language — at least one for each language in the modern world whose speakers learn Latin. In most cases, Latin pronunciation is adapted to the phonology of the person's own language, although obviously this means that people are not pronouncing Latin the way it was pronounced by Romans. Latin words in common use in English are fully assimilated into the English sound system, with little to mark them as foreign (indeed, people do not generally even think of Latin words as being foreign), for example, cranium, saliva. Other words have a stronger Latin feel to them, usually because of spelling features such as the diphthongs ae and oe (occasionally written æ and œ) which both denote /iː/ in English. In the Oxford style, ae represents /eɪ/, in "formulae" for example. Ae in some words tends to be given an /aɪ/ pronunciation, for example, curriculum vitae. Of course, using loan words in the context of the language borrowing them is a markedly different situation from the study of Latin itself. In this classroom setting, instructors and students attempt to recreate at least some sense of the original pronunciation. What is taught to native anglophones is suggested by the sounds of today's Romance languages, the direct descendants of Latin. Instructors who take this approach rationalize that Romance vowels probably come closer to the original pronunciation than those of any other modern language (see also the section below on "Daughters of Latin"). The Romance languages (sometimes referred to as Romanic languages) are a branch of the Indo-European language family, comprising all the languages that descend from Latin, the language of the Roman Empire. ...
The Roman alphabet or Latin alphabet was adapted from an Etruscan alphabet, to represent the phonemes of the Latin language. ...
However, other languages—including Romance family members—all have their own interpretations of the Latin phonological system, applied both to loan words and formal study of Latin. But English, Romance, or otherwise, teachers do not always point out that the particular accent their students learn is not actually the way ancient Romans spoke.
Italianate pronunciation - Further information: Ecclesiastical Latin
Over time the Italianate pronunciation of Latin became what most people recognize as Latin today. This novel pronunciation, sometimes referred to as Roman, "Ecclesiastical", or "Church" Latin was the common pronunciation of Latin in Rome after the mid 16th century, and thereafter of Italy in general, after the late 18th century. The preference for local phonetic usage is especially true of Italians, who learn Latin with a pronunciation derived from that of modern Italian. Below are the main points that distinguish Italianate Pronunciation from Classical Latin pronunciation: The term Ecclesiastical Latin (sometimes called Church Latin) refers to the Latin language as used in documents of the Roman Catholic Church and in its Latin liturgies. ...
- Vowel length is lost: vowels are long when stressed and in an open syllable, otherwise short.
- C denotes [tʃ] (as in English "ch") before AE, OE, E, I or Y. (when no S or X comes before the C, which render it /(ʃ)ʃ/)
- The digraphs AE and OE represent /e/.
- G denotes [dʒ] (as in English "j") before AE, OE, E, I or Y
- H is silent except in two words: mihi and nihil, where it is pronounced as [k]
- S may represent a voiced [z] between vowels.
- TI, if followed by a vowel and not preceded by s, t, x, represents an affricated [tsj] (like English 'tsy').
- V remains as the vowel /u/, but the semi-consonant /w/ becomes /v/, except after G, Q or S.
- TH represents /t/.
- PH represents /f/.
- CH represents /k/.
- Y represents /i/ or /j/.
- GN represents /ɲ/.
- X represents /ks/, and functions as an S when paired with C, as in excelsis - /ekʃelsis/(/ekstʃelsis/)
This Italian pronunciation greatly influenced English Catholic pronunciation of Latin after the re-establishment of the Roman Catholic hierarchy in Britain. In the 19th century, it was also given notable standardization north of the Alps from its use by the monks of Solesmes Abbey for their reform of Gregorian chant. It is the most commonly recognized pronunciation, and the method which is still most widely used today as a sort of standard pronunciation in singing. A recent example of its use occurred in the motion picture The Passion of the Christ, recorded in Aramaic and very ecclesiastical Latin, which has been severely and validly criticised for being entirely anachronistic. However, some contemporary musicians try to produce authentic regional pronunciation as far as possible. St. ...
St. ...
Gregorian chant is the central tradition of Western plainchant, a form of monophonic, unaccompanied sacred song of the Roman Catholic Church. ...
This article is about the film. ...
The authentic performance movement is an effort on the part of musicians and scholars to perform works of classical music in ways similar to how they were performed when they were originally written. ...
Latin pronunciation both in the classical and post-classical age, has varied across in different regions and different eras. ...
Daughters of Latin - Further information: Latin, Vulgar Latin, and Romance languages
Because it gave rise to many modern languages, Latin did not strictly "die": it merely evolved over centuries of use and from this was born the great diversity of the Romance languages. The end of the political unity of the Roman Empire accelerated the process, separating the populations of western Europe from each other, which made it less likely for a proto-Romance speaker to need to speak to someone from a distant locality, and encouraged the divergence of local dialects. Moreover, written Latin, like written English, was always to some degree an artificial literary language, somewhat different in grammar, syntax, and lexicon from the vernacular. In Classical times, the people in the street did not speak the formal, Classical tongue. They spoke what is known as Vulgar Latin, which was already very different from its sibling, mainly because of simplifications in its grammar and phonology. It is this Vulgar Latin that became modern French, Italian, etc. Latin is an ancient Indo-European language originally spoken in Latium, the region immediately surrounding Rome. ...
Vulgar Latin, as in this political graffito at Pompeii, was the speech of ordinary people of the Roman Empire â different from the classical Latin used by the Roman elite. ...
The Romance languages (sometimes referred to as Romanic languages) are a branch of the Indo-European language family, comprising all the languages that descend from Latin, the language of the Roman Empire. ...
Motto Senatus Populusque Romanus (SPQR) The Roman Empire at its greatest extent. ...
The borders of Western Europe were largely defined by the Cold War. ...
Illustration of a scribe writing Writing, in its most common sense, is the preservation of and the preserved text on a medium, with the use of signs or symbols. ...
A literary language is a register of a language that is used in writing, and which often differs in lexicon and syntax from the language used in speech. ...
For other uses, see Syntax (disambiguation). ...
Look up lexicon in Wiktionary, the free dictionary. ...
Look up Vernacular in Wiktionary, the free dictionary. ...
Vulgar Latin, as in this political graffito at Pompeii, was the speech of ordinary people of the Roman Empire â different from the classical Latin used by the Roman elite. ...
Key features of Vulgar Latin and Romance include: - Total loss of /h/ and final /m/.
- Pronunciation of /ai/ and /oi/ as /e/.
- Conversion of the distinction of vowel length into a distinction of height, and subsequent merger of some of these phonemes. Most Romance languages merged short /u/ with long /oː/ and short /i/ with long /eː/.
- Total loss of Greek sounds (which were never part of the language).
- Palatalization of /k/ before /e/ and /i/, probably first into /kj/, then /tj/, then /tsj/ before finally developing into /ts/ in loanwords into languages like German, /tʃ/ in Florentine, /θ/ or /s/ in Spanish (depending on dialect) and /s/ in French, Portuguese, and Catalan. French had a second palatalisation of /k/ to /ʃ/ (French ch) before Latin /a/[1].
- Palatalization of /g/ before /e/ and /i/, and of /j/, into /dʒ/. French underwent a second palatalisation, of /g/ before Latin /a/[2].
- Palatalization of /ti/ followed by vowel (if not preceded by s, t, x) into /tsj/.
- The change of /w/ (except after /k/) and sometimes /b/ into /β/, then /v/ (in Spanish, [β] was reduced to an allophone of /b/, instead).
In linguistics, vowel length is the perceived duration of a vowel sound. ...
Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. ...
Palatalization means pronouncing a sound nearer to the hard palate, making it more like a palatal consonant; this is towards the front of the mouth for a velar or uvular consonant, but towards the back of the mouth for a front (e. ...
Palatalization means pronouncing a sound nearer to the hard palate, making it more like a palatal consonant; this is towards the front of the mouth for a velar or uvular consonant, but towards the back of the mouth for a front (e. ...
Palatalization means pronouncing a sound nearer to the hard palate, making it more like a palatal consonant; this is towards the front of the mouth for a velar or uvular consonant, but towards the back of the mouth for a front (e. ...
In phonetics, an allophone is one of several similar phones that belong to the same phoneme. ...
Examples The following examples are both in verse, which demonstrates several features more clearly than prose.
Classical Latin Virgil's Aeneid, Book 1, verses 1–4. Quantitative metre. Translation: "I sing of arms and the man, who, driven by fate, came first from the borders of Troy to Italy and the Lavinian shores; he [was] much afflicted both on lands and on the deep by the power of the gods, because of fierce Juno's vindictive wrath." Publius Vergilius Maro (October 15, 70 BC â September 21, 19 BC), later called Virgilius, and known in English as Virgil or Vergil, was a classical Roman poet, the author of the Eclogues, the Georgics and the substantially completed Aeneid, the last being an epic poem of twelve books that became...
Aeneas flees burning Troy, Federico Barocci, 1598 Galleria Borghese, Rome The Aeneid (IPA English pronunciation: ; in Latin Aeneis, pronounced â the title is Greek in form: genitive case Aeneidos): is a Latin epic written by Virgil in the 1st century BCE (between 29 and 19 BCE) that tells the legendary story...
1. Ancient Roman orthography - ARMAVIRVMQVECANOTROIAEQVIPRIMVSABORIS
- ITALIAMFATOPROFVGVSLAVINAQVEVENIT
- LITORAMVLTVMILLEETTERRISIACTATVSETALTO
- VISVPERVMSAEVAEMEMOREMIVNONISOBIRAM
2. Traditional (19th Century) English orthography - Arma virumque cano, Trojæ qui primus ab oris
- Italiam, fato profugus, Lavinaque venit
- Litora; multum ille et terris jactatus et alto
- Vi superum, sævæ memorem Junonis ob iram.
3. Modern orthography with macrons (as Oxford Latin Dictionary) - Arma uirumque canō, Trōiae quī prīmus ab ōrīs
- Ītaliam fātō profugus, Lāuīnaque uēnit
- lītora, multum ille et terrīs iactātus et altō
- uī superum, saeuae memorem Iūnōnis ob īram.
3. Ancient Roman pronunciation - [ˈarma wiˈrumkʷe ˈkanoː ˈtrojjai kʷiː ˈpriːmus ab ˈoːriːs
- iːˈtaliãː ˈfaːtoː ˈprofugus, laːˈwiːnakʷe ˈweːnit
- ˈliːtora mult ill et ˈterriːs jakˈtaːtus et ˈaltoː
- wiː ˈsuperũː ˈsaiwai ˈmemorẽː juːˈnoːnis ob ˈiːrãː]
Note the elisions in mult(um) and ill(e) in the third line. For a fuller discussion of the prosodic features of this passage, see Latin poetry: Dactylic hexameter. Latin poetry was a major part of Latin literature during the height of the Latin language. ...
Mediaeval Latin Beginning of Pange Lingua by St Thomas Aquinas (thirteenth century). Rhymed accentual metre. Translation: "Extol, [my] tongue, the mystery of the glorious body and the precious blood, which the fruit of a noble womb, the king of nations, poured out as the price of the world." Pange Lingua is a hymn written by St. ...
Saint Thomas Aquinas (1225 - March 7, 1274) was a Catholic philosopher and theologian in the scholastic tradition, who gave birth to the Thomistic school of philosophy, which was long the primary philosophical approach of the Roman Catholic Church. ...
1. Traditional orthography as in Roman Catholic service books (stressed syllable marked with an acute accent on words of three syllables or more). - Pange lingua gloriósi
- Córporis mystérium,
- Sanguinísque pretiósi,
- quem in mundi prétium
- fructus ventris generósi
- Rex effúdit géntium.
2. "Italianate" ecclesiastical pronunciation - [ˈpandʒe ˈliŋgwa gloriˈoːzi
- ˈkorporis misˈteːrium
- saŋgwiˈniskʷe pretsiˈoːzi
- kʷem in ˈmundi ˈpreːtsium
- ˈfruktus ˈventris dʒeneˈroːzi
- reks efˈfuːdit ˈdʒentsium]
Notes - ^ See Pope, Chap 6, Section 4.
- ^ See Pope, Chap 6, Section 4.
References - Allen, W. Sidney. Vox Latina — a Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge University Press, Second edition, 2003. ISBN 0-521-37936-9.
- Pekkanen, Tuomo. Ars grammatica — Latinan kielioppi. Helsinki University Press, 1999. ISBN 951-570-022-1 (3rd-6th edition).
- Pope, M. K. From Latin to Modern French with especial consideration of Anglo-Norman. Manchester University Press, 1934, revised edition 1952.
See also The Latin alphabet, also called the Roman alphabet, is the most widely used alphabetic writing system in the world today. ...
Latin, like all other ancient Indo-European languages, is highly inflectional, which allows for very flexible word order. ...
Latin pronunciation both in the classical and post-classical age, has varied across in different regions and different eras. ...
External links Abkhaz · Arabic · Bengali · Catalan · Czech · Danish · Dutch · English: Old/Modern/Australian · Esperanto · Finnish · French: Standard/Quebec · German: Bernese/Standard · Greek: Ancient/Koine/Modern · Gujarati · Hawaiian · Hebrew · Hungarian · Icelandic · Inuit · Irish · Italian · Japanese · Latin · Mapudungun · Norwegian · Ojibwe · Persian · Polish · Portuguese · Proto-Indo-European · Romanian · Russian · Sesotho · Somali · Spanish · Swedish · Tamil · Turkish · Ubykh · Ukrainian · Vietnamese · Yiddish Phonology (Greek phonÄ = voice/sound and logos = word/speech), is a subfield of linguistics which studies the sound system of a specific language (or languages). ...
This list of languages is alphabetical by English name. ...
Note: This page or section contains IPA phonetic symbols in Unicode. ...
The Arabic language has a standard pronunciation, which is basically the one used to recite the Quran. ...
Bengali phonology is the study of the inventory and patterns of the consonants, vowels, and prosody of the Bengali language. ...
// Diachronical Phonological Features in Relation to Latin Several characteristic features of Catalan as a Romance language: Like Occitan, loss of Latin final unstressed vowels, except -a; and then after some of the resulting consonantic groups a support vowel appears, e. ...
The phonology of Old English is necessarily somewhat speculative, since it is preserved purely as a written language. ...
English phonology is the study of the phonology (ie the sound system) of the English language. ...
The creator of Esperanto, L. L. Zamenhof, did not specify phonemic-phonetic correspondences for his language. ...
Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. ...
Quebec French has differs from more phonemes than Metropolitan French, as it retains phonemic distinctions between and , and , and and whereas the latter of each pair has disappeared in Paris and several other parts of France. ...
Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. ...
Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. ...
Ancient Greek phonology is the study of the phonology, or pronunciation, of Ancient Greek. ...
Koine Greek is phonologically a transition period: at the start of the period, the language was virtually identical to Classical Ancient Greek, whereas in the end the language had phonologically a lot more in common with Modern Greek than Ancient Greek. ...
This page presents a sketch of the phonology of Standard Modern Greek. ...
Gujarati phonology is the study of the inventory and patterns of the consonants, vowels, and prosody of the Gujarati language. ...
Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. ...
Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. ...
This article makes reference primarily to the Inuktitut dialects of Canada, although it provides some discussion of other dialects. ...
This article deals with the phonology of the Mapudungun language, and its proposed orthographies. ...
The Ojibwe language is an Algonquian American Indian language spoken throughout the Great Lakes region and westward onto the northern plains. ...
The Persian language has six vowels and twenty-three consonants, including one glide //, and two affricates // and //. Vowels Diachronically, Persian possessed a distinction of length in its underlying vowel inventory, contrasting the long vowels , , with the short vowels , , . In Modern Persian, this distinction of quantity is neutralized in most environments...
The phonology of the Proto-Indo-European language (PIE) has been recontructed by linguists, based off of the similarities and differences among current and dead Indo-European languages. ...
Template:Sotho language Notes: All examples marked with â¡ are included in the audio samples. ...
The Tamil alphabet distinguishes 12 vowels and 18 consonants. ...
Ubykh, a North-West Caucasian language, has the largest consonant inventory of all documented languages which do not use clicks, and also has the most disproportional ratio of phonemic consonants to vowels. ...
There is significant phonological variation among the various dialects of the Yiddish language. ...
|