My Experiments with Truth is the title of the English translation of Gandhi's autobiography. It was first translated from native Gujarati to English by his secretary Mahadev Desai. Gujarati can mean two distinct things: The Gujarati language is a language spoken in India and Pakistan, mostly in and around the Gujarat state. ... Mahadev Desai was the personal secretary of Mohandas K. Gandhi for 25 years, from 1917 to Desais death in 1942. ...
The Story of MyExperiments with Truth (available at wikisource) is the autobiography of Mohandas Karamchand Gandhi (or Mahatma Gandhi) and was first published in two volumes, Volume I in 1927 and Volume II in 1929.
Gandhi found that uncovering the truth was not always popular, as many people were resistant to change, preferring instead to maintain the existing status quo because of inertia, self-interest or misguided beliefs.
My life has been full of tragedies and if they have not left any visible and indelible effect on me, I owe it to the teachings of the Bhagavad Gita.
Myexperiments in the political field are now known, not only in India, but to a certain extent to the ‘civilized’ world.
But as I have all along believed that what is possible for one is possible for all, myexperiments have not been conducted in the closet, but in the open; and I do not think that this fact detracts from their spiritual value.
The experiments narrated should be regarded as illustrations, in the light of which everyone may carry on his own experiments according to his own inclination and capacity.