| New American Standard Bible |
 | | Full name: | New American Standard Bible | | Abbreviation: | NASB or NAS | | Complete Bible published: | 1971 | | Derived from: | American Standard Version | | Textual Basis: | (OT), (NT) | | Translation type: | Literal | | Copyright status: | Lockman Foundation | | Online address: | lockman.gospelcom.net | | Genesis 1:1-3 | | In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was moving over the surface of the waters.Then God said, "Let there be light"; and there was light. | | John 3:16 | | For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. | The New American Standard Bible (NASB) is an English translation of the Bible. The most recent edition of the NASB text was published in 1995, with the original having been published in 1971. The New Testament alone was previously published in 1963. The rights to the NASB text are owned by the Lockman Foundation. Foto of the New American Standard Bible (1977 Ed. ...
For other uses, see Bible (disambiguation). ...
1971 (MCMLXXI) was a common year starting on Friday (the link is to a full 1971 calendar). ...
The Standard American Edition, Revised Version, more commonly known as the American Standard Version (ASV), is a version of the Bible that was released in 1901. ...
The Lockman Foundation, started in 1942 by F. Dewey Lockman and his wife Minna Lockman, is a nonprofit, interdenominational Christian ministry dedicated to the translation, publication, and distribution of the New American Standard Bible, Amplified Bible, La Biblia de las Américas, Nueva Biblia de los Hispanos, and other Biblical...
John 3:16 (chapter 3, verse 16 of the Gospel of John) is one of the most widely quoted verses from the Christian Bible. ...
The English language is a West Germanic language that originates in England. ...
Look up translate in Wiktionary, the free dictionary. ...
For other uses, see Bible (disambiguation). ...
1995 (MCMXCV) was a common year starting on Sunday of the Gregorian calendar. ...
1971 (MCMLXXI) was a common year starting on Friday (the link is to a full 1971 calendar). ...
John 21:1 Jesus Appears to His Disciples--Alessandro Mantovani: the Vatican, Rome. ...
1963 (MCMLXIII) was a common year starting on Tuesday (the link is to a full 1963 calendar). ...
The Lockman Foundation, started in 1942 by F. Dewey Lockman and his wife Minna Lockman, is a nonprofit, interdenominational Christian ministry dedicated to the translation, publication, and distribution of the New American Standard Bible, Amplified Bible, La Biblia de las Américas, Nueva Biblia de los Hispanos, and other Biblical...
Translation philosophy
The New American Standard Bible is widely regarded as the most literally translated of 20th-century English Bible translations. According to the NASB's preface, the translators had a "Fourfold Aim" in this work: The Bible has been translated into many languages. ...
- These publications shall be true to the original Hebrew, Aramaic, and Greek.
- They shall be grammatically correct.
- They shall be understandable.
- They shall give the Lord Jesus Christ His proper place, the place which the Word gives Him; therefore, no work will ever be personalized.
Seeing the need for a literal, modern translation of the English Bible, the translators sought to produce a contemporary English Bible while maintaining a word-for-word translation style. In cases where word-for-word literalness was determined to be unacceptable for modern readers, changes were made in the direction of more current idioms. In such instances, the more literal renderings were indicated in footnotes. Hebrew (×¢Ö´×ְרִ×ת or ×¢×ר×ת, âIvrit) is a Semitic language of the Afro-Asiatic language family spoken by more than seven million people in Israel and Jewish communities around the world. ...
Aramaic is a Semitic language with a 3,000-year history. ...
Jesus (8â2 BC/BCE â 29â36 AD/CE),[1] also known as Jesus of Nazareth, is the central figure of Christianity. ...
Formal equivalence is a translation approach which attempts to retain the language forms of the original as much as possible in the translation, regardless of whether or not they are the most natural way to express the original meaning. ...
An idiom is an expression (i. ...
The greatest perceived strength of the NASB is its reliability and fidelity to the original languages without theological interpretation. Its corresponding weakness is that its readability and literary style sometimes prove confusing to the average reader. In addition, its printing of verses as individual units instead of paragraphs makes the text appear fragmented (though more recent editions are available in paragraph format). The NASB, along with other literal translations, also allows for ambiguities in the text's meaning. Though some perceive this as a weakness in the translation, it is actually a function of the aforementioned lack of theological interpretation.
Updated NASB (1995) In 1995, the Lockman Foundation reissued the NASB text as the NASB Updated Edition (or more often, the Updated NASB or NASB95). Since then, it has become known simply as the "NASB" and has supplanted the 1971 text in current printings. In removing or replacing literal renderings of antiquated phrases and words, the current edition is slightly less literal than the original. The NASB remains, however, the most literal version of the English Bible commonly used in churches today. It is commonly used in many Christian colleges and seminaries for in-depth study, because of its strict adherence to the original languages.
History and textual basis As its name implies, the NASB is a revision of the American Standard Version of 1901. This translation was begun as an alternative to the then-popular Revised Standard Version (1952 edition), which was perceived as too liberal in its translation style. Using the ASV as its English basis, the NASB's translators went back to established Hebrew, Aramaic, and Greek texts and revised the ASV as literally as possible, deliberately interpreting the Old Testament from a Christian standpoint, in harmony with the New Testament [citation needed]. The Standard American Edition, Revised Version, more commonly known as the American Standard Version (ASV), is a version of the Bible that was released in 1901. ...
1901 (MCMI) was a common year starting on Tuesday (see link for calendar) of the Gregorian calendar (or a common year starting on Wednesday of the 13-day-slower Julian calendar). ...
The Revised Standard Version (RSV) is an English translation of the Bible that was popular in the mid-20th century and posed the first serious challenge to the King James Version (KJV) owing to its aim to be both a readable and literally accurate modern English translation of the Bible. ...
Hebrew (×¢Ö´×ְרִ×ת or ×¢×ר×ת, âIvrit) is a Semitic language of the Afro-Asiatic language family spoken by more than seven million people in Israel and Jewish communities around the world. ...
Aramaic is a Semitic language with a 3,000-year history. ...
NOTE: Judaism commonly uses the term Tanakh, but not Old Testament, because it does not recognize the New Testament as a continuation or completion of the Jewish bible. ...
It has been suggested that this article or section be merged into Christianity. ...
John 21:1 Jesus Appears to His Disciples--Alessandro Mantovani: the Vatican, Rome. ...
The Hebrew text used for this translation was the third edition of Rudolf Kittel's Biblia Hebraica, as well as the Dead Sea Scrolls. The Biblia Hebraica Stuttgartensia was consulted for the 1995 revision. For Greek, Eberhard Nestle's Novum Testamentum Graece was used; the 23rd edition in the 1971 original, and the 26th in the 1995 revision. Rudolf Kittel (28 March 1853 Eningen, Württemberg - 20 October 1929 Leipzig) was a German Old Testament scholar. ...
Biblia Hebraica is a Latin phrase meaning the Hebrew Bible. ...
Fragments of the scrolls on display at the Archeological Museum, Amman The Dead Sea scrolls comprise roughly 825-870 documents, including texts from the Hebrew Bible, discovered between 1947 and 1956 in eleven caves in and around the Wadi Qumran (near the ruins of the ancient settlement of Khirbet Qumran...
The Biblia Hebraica Stuttgartensia, or BHS, is an edition of the Hebrew Bible published by the Deutsche Bibelgesellschaft (German Bible Society) in Stuttgart. ...
Novum Testamentum Graece is the name (in the Latin language) of the Greek language version of the New Testament. ...
Sources - Marlowe, Michael D. (Oct 2002). "New American Standard Bible". Retrieved March 19, 2005.
- The Lockman Foundation (1995). "Preface to the New American Standard Bible". Retrieved March 19, 2005.
- The Lockman Foundation. "New American Standard Bible". Retrieved April 13, 2006.
- The Lockman Foundation. "Translation Principles". Retrieved April 13, 2006.
- Ryken, Leland (2002). The Word of God in English. Wheaton, IL: Crossway. ISBN 1-58134-464-3
External links |