|
"Noble patria, tu hermosa bandera" (Spanish language, Noble homeland, your beautiful flag) is the national anthem of Costa Rica. It was originally adopted in 1853, with the music composed by Manuel María Gutiérrez. Words by José María Zeledón Brenes were added in 1900. This article is about the international language known as Spanish. ...
A national anthem is a generally patriotic musical composition that is formally recognized by a countrys government as their official national song. ...
1853 was a common year starting on Saturday (see link for calendar). ...
Spanish lyrics Noble patria tu hermosa bandera Expresión de tu vida nos da: Bajo el límpido azul de tu cielo Blanca y pura descansa la paz. En la lucha tenaz de fecunda labor Que enrojece del hombre la faz, Conquistaron tus hijos, labriegos sencillos, Eterno prestigio, estima y honor, eterno prestigio, estima y honor. ¡Salve oh tierra gentil! ¡Salve oh madre de amor! Cuando alguno pretenda tu gloria manchar, Verás a tu pueblo, valiente y viril La tosca herramienta en arma trocar. ¡Salve patria! tu pródigo suelo Dulce abrigo y sustento nos da; Bajo el límpido azul de tu cielo ¡Vivan siempre el trabajo y la paz!
English translation Noble homeland, your beautiful flag Expression of your life it gives us: Under the limpid blue of your skies, Peace reigns, white and pure. In the tenacious battle of fruitful toil, That brings a glow to men's faces, Your sons, simple farm hands, Gained eternal renown, esteem and honour, Gained eternal renown, esteem and honour. Hail, gentle country! Hail, loving mother! If anyone should attempt to besmirch your glory, You will see your people, valiant and virile, Exchange their rustic tools for weapons. Hail, O homeland! Your prodigal soil Gives us sweet sustenance and shelter. Under the limpid blue of your sky, May peace and labour ever live! |