|
Paraguayos, República o Muerte is the national anthem of Paraguay. The lyrics were written by Francisco Acuña de Figueroa who also wrote Orientales, la Patria o la tumba, the national anthem of Uruguay. The National Anthem is the name of a song by the band Radiohead. ...
The Republic of Paraguay is a landlocked republic in South America. ...
Orientales, la Patria o la tumba is the national anthem of Uruguay. ...
The Republic Eastern of the Uruguay (Spanish: República Oriental del Uruguay), is a Spanish speaking country located in southern South America. ...
Chorus: Paraguayos, ¡República o Muerte! nuestro brío nos dio libertad; ni opresores, ni siervos alientan donde reina unión e igualdad. - [Paraguayans: Republic or Death!
- Our spirit gave us liberty
- Neither opressors nor slaves exist
- Where union and equality reign.]
I In a broad definition a republic is a state or country that is led by people that dont found their power status on any principle beyond the control of the people living in that state or country. ...
A los pueblos de América, infausto tres centurias un cetro oprimió, mas un día soberbia surgiendo, "¡Basta!" —dijo, y el cetro rompió. Nuestros padres, lidiando grandiosos, ilustraron su gloria marcial; y trozada la augusta diadema, enalzaron el gorro triunfal. - [The peoples of the Americas, unfortunately,
- Were oppressed for three centuries by a scepter
- Bt one magnificent day surging forth,
- "Enough", it said, and broke the scepter.
- Our fathers, grandiose in battle,
- Showed their martial glory;
- And after smashing the august diadem,
- Raised the triumphal cap.]
II A sceptre or scepter is an ornamental staff held by a ruling monarch, a prominent item of kingly regalia. ...
Diadem has a number of different meanings, including the following: A diadem is a type of crown. ...
Nueva Roma, la Patria ostentará dos caudillos de nombre y valer, que rivales —cual Rómulo y Remo— dividieron gobierno y poder. Largos años —cual Febo entre nubes— viose oculta la perla del Sud. Hoy un héroe grandioso aparece realzando su gloria y virtud... - [A new Rome, the Fatherland shall proudly display
- Two leaders of name and valor
- Who, rivals, like Romulus and Remus
- Divided government and power.
- Long years, during which Phoebus in the clouds
- Saw darken the pearl of the South,
- Today a grand hero appears
- Raising up again her glory and virtue...]
III The Roman Empire is not the Holy Roman Empire (843-1806). ...
Romulus and Remus, founders of Rome in Roman mythology, were the supposed sons of the god Mars and the priestess Rhea Silvia. ...
Phoebus is the Latin form of Greek Phoibos Shining-one, a by-name used in classical mythology for the god Apollo. ...
Con aplauso la Europa y el Mundo la saludan, y aclaman también; de heroísmo: baluarte invencible, de riquezas: magnífico Edén. Cuando entorno rugió la Discordia que otros Pueblos fatal devoró, paraguayos, el suelo sagrado con sus alas un ángel cubrió. - [Europe and the world salute her with applause
- And also acclaim
- Invincible bastion of heroism,
- Magnificent Eden of riches.
- (But) when discord rumbled all around
- Which fatally devoured other Peoples,
- Paraguayans, the sacred ground
- Was covered by an angel with its wings.]
IV The various meanings of Eden: Garden of Eden Eden programming language Eden is the name of a film. ...
Angel (disambiguation). ...
¡Oh! cuán pura, de lauro ceñida, dulce Patria te ostentas así En tu enseña se ven los colores del zafiro, diamante y rubí. En tu escudo que el sol ilumina, bajo el gorro se mira el león. Doble imagen de fuertes y libres, y de glorias, recuerdo y blasón. - [Oh, how pure, of laurel girded
- Sweet Fatherland, in this manner you show yourself.
- In your ensign one sees the colors
- Of sapphire, diamond, and ruby.
- In your coat of arms, which the Sun illuminates,
- Under the cap, one sees the lion.
- Double image of the strong and the free,
- And of glories, the memory and crest.]
V The name Laurel is widely used in English, once being a moderately common name typically for girls; also as Laurie. ...
Alternate meanings: Ensign (rank), Ensign (magazine) An ensign is a distinguishing token, emblem, badge, or flag such as a symbol of office. ...
Sapphire is the single crystal form of aluminium oxide (Al2O3). ...
A scattering of round-brilliant cut diamonds shows off the many reflecting facets. ...
Ruby is a red gemstone, a variety of the mineral corundum in which the color is caused mainly by chromium. ...
A modern coat of arms is derived from the medi val practice of painting designs onto the shield and outer clothing of knights to enable them to be identified in battle, and later in tournaments. ...
Binomial name Panthera leo (Linnaeus, 1758) The Lion (Panthera leo) is a mammal of the family Felidae. ...
De la tumba del vil feudalismo se alza libre la Patria deidad; opresores, ¡doblad rodilla!, compatriotas, ¡el Himno entonad! Suene el grito: "¡República o muerte!", nuestros pechos lo exhalen con fe, y sus ecos repitan los montes cual gigantes poniéndose en pie. - [From the tomb of vile feudalism
- The national Deity rises free;
- Oppressors, bend your knees!
- Compatriots, entone the hymn!
- Sound the cry, "Republic or death"!
- Our breasts exhale it with faith,
- And the mountains repeat its echoes
- Like giants arising.]
VI Feudalism comes from the Late Latin word feudum, itself borrowed from a Germanic root *fehu, a commonly used term in the Middle Ages which means fief, or land held under certain obligations by feodati. ...
Libertad y justicia defiende nuestra Patria; tiranos, ¡oíd!: de sus fueros la carta sagrada su heroísmo sustenta en la lid. Contra el mundo, si el mundo se opone, Si intentare su prenda insultar, batallando vengar la sabremos o abrazo con ella expirar. - [Our Fatherland defends liberty and justice;
- Tyrants: listen!
- The laws in its sacred charter
- Will sustain its heroism in the fight.
- Against the world, if the world opposes it,
- If the world dares to insult her security,
- Battling to avenge we shall know her
- Or die embracing her.]
VII Alza, oh Pueblo, tu espada esplendente que fulmina destellos de Dios, no hay más medio que libre o esclavo y un abismo divide a los dos. En las auras el Himno resuene, repitiendo con eco triunfal: ¡a los libres perínclita gloria!, ¡a la Patria laurel inmortal! - [Arise, oh People, your splendid sword
- That strikes with sparkles of God,
- There is no middle ground between free or slave
- And an abyss divides the two.
- In the gentle breezes the Hymn resounds,
- Repeating with triumphal echo:
- For the free, renowned glory!
- For the Fatherland, immortal laurel!]
External link - MP3 file (http://www.mre.gov.py/himno%20nacional%20-%20paraguay.mp3)
|