In the way of many humanists of his time, Poggio himself wrote only in Latin, and translated works from Greek into that language. His letters are full of learning, charm, detail, and amusing personal attack on his enemies and colleagues. His history of Florence from 1350 to 1455 is much less interesting.
Poggio's hand in the manuscripts of the 1430s., 1440s and 1450s: contrary to a view proposed by some scholars, Poggio was perfectly able to write by hand in these decades despite his failing eye-sight.
A critical edition of this work, left incompleted at the death of the author and edited as well as translated in to Italian by his son Jacopo di PoggioBracciolini, was commissioned by and will appear in the Italian Edizione Nazionale of humanist historiography in 2006.
the patrons of Jacopo di Poggio were consistently anti-Medicean, and his edition and translation of the text must be considered in the context of the subversive activities leading to the Pazzi conspiracy of 1478; 2.