|
Re or bre (also in form more/mori and numerous variations thereof) is an interjection common to languages of Balkan linguistic union (Albanian, Bulgarian, Greek, Macedonian, Romanian, Serbian and Turkish). It has more or less the same notation as Spanish Che, and is used in colloquial speach to gain collocutor's attention, put an emphasis, and/or express surprise or astonishment. An interjection is a part of speech that usually has no grammatical connection to the rest of the sentence and simply expresses emotion on the part of the speaker, although most interjections have clear definitions. ...
The Balkan linguistic union or Balkansprachbund is the similarity in grammar, syntax, vocabulary and phonology among languages of the Balkans, which belong to various Indo-European branches, such as Albanian, Greek, Romance and Slavic. ...
Serbian (ÑÑпÑки Ñезик; srpski jezik) is one of the standard versions of the Shtokavian dialect, used primarily in Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia, and by Serbs in the Serbian diaspora. ...
Che is a Spanish interjection used commonly in Argentina, Uruguay, Paraguay, some parts of Bolivia, Costa Rica, and also in Valencia, Spain (equivalent to the Valencian xè or che, or Ebro-delta Catalan xa: the Valencia CF soccer team is known as Los Che or the Che team.). It is...
A colloquialism is an informal expression, that is, an expression not used in formal speech or writing. ...
Etymology
The etymology is not positively established, but the most widely accepted theory is that it derives from μωρέ (pronounced moré ("you baby-acting person"), vocative case of the ancient Greek word μωρός (moron)), used as an exclamation by the ancient Greeks.[1][2] The Greek language (Greek Ελληνικά, IPA // – Hellenic) is an Indo-European language with a documented history of some 3,000 years. ...
A word or phrase is pejorative if it implies contempt or disapproval. ...
Ancient Greece is the term used to describe the Greek_speaking world in ancient times. ...
In Cyprus, the use of re further points to its derivation of the word word μωρός: When addressing women with the expression, Greek Cypriots employ ra (ρα), which likely to be derived from the feminine gender of μωρός (μωρά). Earlier forms of re, derived from moré, are vré and oré, exported into Turkish language as bre and be[citation needed] and still used today. Turkish () is a Turkic language, spoken mainly in Turkey, with smaller communities of speakers in Bulgaria,[3] the Republic of Macedonia,[4] Uzbekistan,[5] Cyprus,[6] Greece,[7] as well as by several million emigrants in Western Europe. ...
An alternative theory suggests that the word was imported to Balkans by Romani speakers, who carried it from Indic languages where aré and ré are used in a similar manner, functioning as an "interjection of calling, of astonishment, of contempt, of disrespect (as to an inferior), of anger, etc.". [2] Romani (or Romany) is the language of the Roma and Sinti, peoples often referred to in English as Gypsies. The Indo-Aryan Romani language should not be confused with either Romanian (spoken by Romanians), or Romansh (spoken in parts of southeastern Switzerland), both of which are Romance languages. ...
The Indo-Aryan languages form a subgroup of the Indo-Iranian languages, thus belonging to the Indo-European family of languages. ...
Usage Its original offensive meaning today (moron) is generally lost and is now used in a vocative sense as though it meant "friend", and thus corresponds in some ways to expressions such as "mate", "pal", "man", "dude". Like these words, it may be used both before or after a phrase: "Ρε, αυτή είναι καλή μπύρα" ("Man, this is some good beer"), or, "Πάμε για καμια μπύρα, ρε" ("Let's go get a beer, man"). Still it's not proper to be used when addressed to seniors and when said against strangers or in loud mood, it is considered offensive. Like "hey!" it can be used as an exclamation, often used to get attention or express surprise, and so it corresponds in some ways to exclamations such as "wow!". In the general mood of the language, sometimes re by itself is considered rude, if not offensive (eg. "Stand up, re" > "You, stand up now!"). However if followed by sy ("you") or the addressee's name it is considered milder, and friendly (eg. "Stand up, re George" > "Stand up, my friend George"). Of course the above is not always standard since everything depends on the context and the voice intonation. It is very common for Greeks raised in Greece but living abroad (especially in the UK) to use re semi-jokingly when speaking English in the same way they use it when they speak Greek (e.g. "Are you serious re?", "How are you re Jim?" ) Similarly, Greek rappers will use it along with the interjection man! as in "Re man". Rapping is one of the elements of hip hop and the distinguishing feature of hip hop music; it is a form of rhyming lyrics spoken rhythmically over musical instruments, with a musical backdrop of sampling, scratching and mixing by DJs. ...
This article or section does not cite its references or sources. ...
"Re gamoto" In Greece, re is often accompanied by a slang word or a profanity, such as gamoto or gamoti (γαμώτο or γαμώτη, meaning fuck!, an exclamation of fury, surprise or admiration that is considered vulgar[1]).[3] In 1992, in her first statement to the Greek journalists minutes after the 100 m hurdles race at the Olympic Games in Barcelona, Voula Patoulidou, the surprise winner, dedicated her medal to her home country by saying "Για την Ελλάδα, ρε γαμώτο" ("For Greece, dammit!"), a catchphrase that is still in use; it became emblematic in Greece, and was used and paraphrased in various occasions by the Greek mass media, satirists, Greek bloggers, and ordinary people.[4] Slang is the use of highly informal words and expressions that are not considered standard in the speakers dialect or language. ...
Look up Profanity in Wiktionary, the free dictionary. ...
This article or section does not cite its references or sources. ...
The Summer Olympic Games are an international multi-sport event held every four years, organised by the International Olympic Committee. ...
Location Coordinates : Time Zone : CET (GMT +1) - summer: CEST (GMT +2) General information Native name Barcelona (Catalan) Spanish name Barcelona Nickname Ciutat Comtal (Catalan) Ciudad Condal (Spanish) Postal code 08001â08080 Area code 34 (Spain) + 93 (Barcelona) Website http://www. ...
Paraskevi Voula Patoulidou was born on 29 March 1965, in Tripotamo, near Florina. ...
This article or section does not adequately cite its references or sources. ...
The term Blogger may refer to: A blogger, someone who maintains a weblog. ...
See also Malakas (Greek: nom. ...
References - ^ "vre (in Greek)". Encyclopaedia The Helios. (1952).
- ^ a b Brian D. Joseph (The Ohio State University). Balkan Lexicon: The Case of Greek vré / ré and Relatives. Balkanistica Vol. 10 (1997), pp. 255-277.
- ^ (1998) "gamwto", Dictionary of modern Greek (in Greek). Thessaloniki: Institute of Neo-hellenic Studies. ISBN 960-231-085-5.
- ^ Goodbye "re gamoto". The Hellenic Radio (ERA). Retrieved on 2007 February 6.
|