|
Russenorsk or Russonorsk (Norwegian for "Russo-Norwegian") was a pidgin language combining elements of Russian and Norwegian, created by traders and whalers from northern Norway and the Russian Kola peninsula. Another name for the language was Moja på tvoja (from the Russian words моя "my", по "by" твоя "your," that parodied a perverted Russian phrase, meaning something like "I can speak in your language"). This article is in need of attention from an expert on the subject. ...
The crew of the oceanographic research vessel Princesse Alice, of Albert Grimaldi (later Prince Albert I of Monaco) pose while flensing a catch Whaling is the hunting and killing of whales. ...
The Kola Peninsula in relation to Scandinavia, the White Sea, Barents Sea, Lake Onega, Lake Ladoga, and foreign countries. ...
As is common in the development of pidgins and trade languages, the interaction of seamen, fishermen, and traders with no common language necessitated the creation of some minimal form of communication. Like all pidgins, Russenorsk was not a complex system of communication. It had a rudimentary grammar and a restricted vocabulary mostly composed of words essential to Arctic fishing and trade (fish, weather, etc.) and did not particularly deal with "minutiae" irrelevant to the situation, e.g. existentialism, music, etc. A Pidgin, or contact language, is the name given to any language created, usually spontaneously, out of a mixture of other languages as a means of communication between speakers of different tongues. ...
The red line indicates the 10°C isotherm in July, commonly used to define the Arctic region border The Arctic is the area around the Earths North Pole. ...
Groups Conodonta Hyperoartia Petromyzontidae (lampreys) Pteraspidomorphi (early jawless fish) Thelodonti Anaspida Cephalaspidomorphi (early jawless fish) Galeaspida Pituriaspida Osteostraci Gnathostomata (jawed vertebrates) Placodermi Chondrichthyes (cartilaginous fish) Acanthodii Osteichthyes (bony fish) Actinopterygii (ray-finned fish) Sarcopterygii (lobe-finned fish) Actinistia (coelacanths) Dipnoi (lungfish) A fish is a poikilothermic (cold-blooded) water-dwelling...
Composite satellite image showing the progress of a hurricane weather system approaching the East Coast of the United States Weather comprises all the various phenomena that occur in the atmosphere of a planet. ...
Classification
Some scholars do not classify Russenorsk as a pidgin. For example, Frederik Kortlandt (professor of linguistics at Leiden University) argues that Russenorsk was essentially a variant of Norwegian with Russian loan words. This article is in need of attention from an expert on the subject. ...
A professor (Latin: one who claims publicly to be an expert) (prof for short) is a senior teacher, lecturer and researcher, usually in a college or university. ...
Linguistics is the scientific study of human language, and someone who engages in this study is called a linguist. ...
Leiden University in the city of Leiden, is the oldest university in the Netherlands. ...
A loanword (or a borrowing) is a word taken in by one language from another. ...
Example Phrases and Vocabulary - „Moja på tvoja“ - You and I (literally: I and you)
- „Kak sprek? Moje niet forsto“ - What are you saying? I don't understand you.
- å råbbåte - to work
- klæba - bread
History The history of Russenorsk is mainly limited to 18th and 19th centuries. The Russian Revolution of 1917 brought about an end to its use; it is reported that the last Norwegian-Russian trade occurred in 1923, marking the last use of Russenorsk. The Russian Revolution of 1917 was a political movement in Russia which reached its peak in 1917 with the overthrow of the Provisional Government that had replaced the Russian Czarist system, and led to the establishment of the Soviet Union, which lasted until its collapse in 1991. ...
Bibliography - Broch, I. & Jahr, E. H. 1984. Russenorsk: Et pidginspråk i Norge (2. utgave), Oslo: Novus.
- Lunden, S. S. 1978. Tracing the ancestry of Russenorsk. Slavia Orientalis 27/2, 213-217.
- Peterson, R. E. 1980. Russenorsk: A little known aspect of Russian-Norwegian relations, Studies in language 4/2, 249-256.
|