| Chinese language romanization | | Chinese language General Chinese Romanisation in Singapore Chinese (written) language (pinyin: zhōngw n) written in Chinese characters The Chinese language (汉语/漢語, 华语/華語, or 中文; Pinyin: H nyǔ, Hu yǔ, or Zhōngw n) is a member of the Sino-Tibetan family of languages. ...
In linguistics, romanization or latinization is a system for representing a word or language with the Roman (Latin) alphabet, where the original word or language used a different writing system. ...
Chinese (written) language (pinyin: zhōngw n) written in Chinese characters The Chinese language (汉语/漢語, 华语/華語, or 中文; Pinyin: H nyǔ, Hu yǔ, or Zhōngw n) is a member of the Sino-Tibetan family of languages. ...
General Chinese (GC) is a phonetic system invented by Yuen Ren Chao to represent the pronunciations of all major Chinese dialects. ...
The romanisation of the Chinese language in Singapore is not dictated by a single policy, nor is policy implimentation consistent, as the local Chinese community is composed of a myriad of dialect groups. ...
Mandarin Mandarin, or Guanhua (Traditional Chinese: å®è©±; Simplified Chinese: å®è¯; pinyin: ; literally official speech), or Beifanghua (Traditional Chinese: åæ¹è©±; Simplified Chinese: åæ¹è¯; pinyin: â¶(?)]; literally Northern speech) is a category of related Chinese dialects spoken across most of northern and southwestern China. ...
For Standard Mandarin EFEO Gwoyeu Romatzyh Hanyu Pinyin Latinxua Sinwenz Lessing-Othmer Mandarin Phonetic Symbols II Postal System Pinyin Tongyong Pinyin Wade-Giles Yale Standard Mandarin is the official Chinese spoken language used by the Peoples Republic of China, the Republic of China on Taiwan, Malaysia and Singapore. ...
The Ãcole française dExtrême-Orient (EFEO) is a French institute dedicated to the study of Asian societies. ...
Gwoyeu Romatzyh (國語羅馬字 Pinyin: Guóyǔ Luómǎzì), abbreviated GR, is a romanization (formerly used officially in the Republic of China) with complex spelling rules which allow for tonal distinctions (unlike most other Romanizations, which require additional diacritics or numerals). ...
Pinyin (Chinese: æ¼é³, pÄ«nyÄ«n) literally means join (together) sounds (a less literal translation being phoneticize, spell or transcription) in Chinese and usually refers to Hà nyÇ PÄ«nyÄ«n (æ±è¯æ¼é³, literal meaning: Han language pinyin), which is a system of romanization (phonemic notation and transcription to Roman script) for Standard...
Latinxua Sinwenz (拉丁化新文字; also known as Sin Wenz, Latinxua Sinwenz, Zhongguo Latinxua Sin Wenz, Beifangxua Latinxua Sin Wenz or Latinxua) is a little-used romanization system for Mandarin Chinese. ...
Mandarin Phonetic Symbols II (國語注音符號第二式), abbreviated MPS II, is a romanization system formerly used in the Republic of China (Taiwan). ...
In the early twentieth century, China (starting with the dying Qing Empire) used Postal (Office) System Pinyin (Traditional Chinese:鵿¿å¼æ¼é³ Pinyin: Yóuzhèngshì PÄ«nyÄ«n) (unrelated to the modern Hanyu Pinyin), based on Wade-Giles (in particularly, Herbert Giless A Chinese-English Dictionary) for postal purposes, especially for...
Tongyong Pinyin (Chinese: éç¨æ¼é³; Pinyin: ; literally Universal/General Usage Sound-combining) is the current official romanization of the Chinese language adopted by the national government (although not all local governments) of the Republic of China (Taiwan) since late 2000, announced by the Mandarin Promotion Council of the Ministry of Education. ...
Wade-Giles, sometimes abbreviated Wade, is a Romanization (phonetic notation and transliteration) system for the Chinese language based on Mandarin. ...
The Yale Romanizations are four systems created during World War II by the United States for its soldiers. ...
| | Cantonese Cantonese (Traditional Chinese: ç²µèª; Simplified Chinese: 粤è¯, Cantonese: Yuet6yue5; Mandarin pinyin: Yueyu, Yụet (Guangdong) language) is one of the major dialect groups or languages of the Chinese language or language family. ...
For Standard Cantonese Ball (Cantonese) Barnett-Chao Chalmers Canton Hong Kong Government Jyutping Meyer-Wempe Sidney Lau Standard Cantonese Pinyin Standard Romanization Tipson Williams-Eitel Yale More than romanisation Jones (Cantonese) S. L. Wong (Cantonese) Standard Cantonese is a variant of Cantonese and is generally considered the prestige dialect of Cantonese. ...
Guangdong Romanization refers to the four romanization schemes published by the Guangdong Provincial Education Department in 1960 for transliterating the Standard Cantonese, Teochew, Hakka, and Hainanese spoken varieties of Chinese. ...
Hong Kong Government Cantonese Romanisation (not an official title) is the method of romanisation used in Hong Kong. ...
Jyutping (Traditional Chinese: ç²µæ¼; Simplified Chinese: 粤æ¼; pinyin: yuèpÄ«n; Yale: yuhtpÄ«ng; sometimes spelled Jyutpin) is a romanization system for Standard Cantonese developed by the Linguistic Society of Hong Kong (LSHK) in 1993. ...
The Meyer-Wempe romanisation system was developed by two Catholic missionaries in Hong Kong, Bernhard F. Meyer and Theodore F. Wempe, during the 1920s and 1930s. ...
Sidney Lau is a system of romanisation for Standard Cantonese, developed by Sidney Lau for teaching Cantonese. ...
Standard Romanization is a romanization system for Standard Cantonese developed by Christian missionaries in South China in 1888. ...
The Yale Romanizations are four systems created during World War II by the United States for its soldiers. ...
| | Min Nan Mǐn N n (Chinese: 閩南語), also spelt as Minnan or Min-nan; native name B ; literally means Southern Min or Southern Fujian and refers to the local language/dialect of southern Fujian province, China. ...
For Hainanese Hainanhua Pinyin Fang'an For Taiwanese Pe̍h-oē-jī For Teochew Peng'im Hainanese is a dialect of the Min Nan group spoken in the southern Chinese province of Hainan. ...
Guangdong Romanization refers to the four romanization schemes published by the Guangdong Provincial Education Department in 1960 for transliterating the Standard Cantonese, Teochew, Hakka, and Hainanese spoken varieties of Chinese. ...
Taiwanese (Chinese: å°èª, å°ç£è©± or ç¦ä½¬è©±; Taiwanese PeÌh-oÄ-jÄ«: Tâi-oân-oÄ or HÅ-ló-oÄ; Hanyu Pinyin: TáiyÇ or TáiwÄnhuà ) is the primary spoken language of 70% of the Taiwanese population. ...
PeÌh-oÄ-jÄ« (POJ) (Chinese: ç½è©±å; pinyin: ) is a romanization created and introduced to Taiwan by Presbyterian missionaries in the 19th century. ...
The Teochew dialect (Guangdong romanization: Dio7 Ziu1; Missionary romanization: Tiô-chiu-oē, Chinese:潮州话, Hanyu Pinyin: Cháozhōuhuà, Teochiu or Tiuchiu), is a Chinese language and dialect of Minnan spoken in a region of eastern Guangdong referred to as Chaoshan. ...
Guangdong Romanization refers to the four romanization schemes published by the Guangdong Provincial Education Department in 1960 for transliterating the Standard Cantonese, Teochew, Hakka, and Hainanese spoken varieties of Chinese. ...
| | Hakka Hakka (Simplified Chinese: 客家è¯, Traditional Chinese: 客家話, Hakka: Hak-ka-fa/-va, pinyin: KèjiÄhuà ) is a Chinese dialect/language spoken predominantly in southern China by the Hakka ethnic group and descendants in diaspora throughout East and Southeast Asia and around the world. ...
For Moiyan dialect Kejiahua Pinyin Fang'an Meixian (梅縣; Hakka: Moi-yen or Moi-yan) is a county in north eastern Guangdong province, Peoples Republic of China. ...
Guangdong Romanization refers to the four romanization schemes published by the Guangdong Provincial Education Department in 1960 for transliterating the Standard Cantonese, Teochew, Hakka, and Hainanese spoken varieties of Chinese. ...
| Standard Cantonese Pinyin is a romanization system for Standard Cantonese developed by the Yu Bingzhao (ch. 余秉昭) in 1971, modified by Education Department (merged into the Education and Manpower Bureau now) and Zhan Bohiu (ch. 詹伯慧). Its formal name in chinese is 《常用字廣州話讀音表》拼音方案, and its short form is 「教院式」拼音方案. It was used by Tongyin zihui (ch. 《同音字彙》), Cantonese Pronunciation list of Chinese Characters in Common Use (ch. 《常用字廣州話讀音表》, Dictionary of Standard Cantonese Pronunciation (ch. 《廣州話正音字典》), List of Chinese Characters in Common Use for Primary education (ch. 《小學中文科常用字表》). It was the only romanization system that accepted by Education and Manpower Bureau of Hong Kong and Hong Kong Examinations and Assessment Authority. The International Phonetic Alphabet. ...
Phonetic (pho-NET-ic) is a nationwide voicemail-to-text messaging service available for most digital mobile phones in which a subscriber is provided a custom voice mailbox for the purpose of receiving all incoming voice messages as actual transcribed text for reading via short messaging (also known as SMS...
Unicode is an industry standard whose goal is to provide the means by which text of all forms and languages can be encoded for use by computers. ...
In linguistics, romanization or latinization is a system for representing a word or language with the Roman (Latin) alphabet, where the original word or language used a different writing system. ...
Standard Cantonese is a variant of Cantonese and is generally considered the prestige dialect of Cantonese. ...
Chinese (written) language (pinyin: zhōngw n) written in Chinese characters The Chinese language (汉语/漢語, 华语/華語, or 中文; Pinyin: H nyǔ, Hu yǔ, or Zhōngw n) is a member of the Sino-Tibetan family of languages. ...
1971 (MCMLXXI) is a common year starting on Friday (click for link to calendar). ...
The Education and Manpower Bureau (Traditional Chinese: 馿¸¯æè²çµ±ç±å±; Hanyu pinyin: XiÄnggÇng Jià oyùtÇngchóujú; Jyutping: hoeng1 gong2 gaau3 juk6 tung2 cau4 guk6; abbr. ...
Chinese (written) language (pinyin: zhōngw n) written in Chinese characters The Chinese language (汉语/漢語, 华语/華語, or 中文; Pinyin: H nyǔ, Hu yǔ, or Zhōngw n) is a member of the Sino-Tibetan family of languages. ...
Chinese (written) language (pinyin: zhōngw n) written in Chinese characters The Chinese language (汉语/漢語, 华语/華語, or 中文; Pinyin: H nyǔ, Hu yǔ, or Zhōngw n) is a member of the Sino-Tibetan family of languages. ...
Chinese (written) language (pinyin: zhōngw n) written in Chinese characters The Chinese language (汉语/漢語, 华语/華語, or 中文; Pinyin: H nyǔ, Hu yǔ, or Zhōngw n) is a member of the Sino-Tibetan family of languages. ...
Chinese (written) language (pinyin: zhōngw n) written in Chinese characters The Chinese language (汉语/漢語, 华语/華語, or 中文; Pinyin: H nyǔ, Hu yǔ, or Zhōngw n) is a member of the Sino-Tibetan family of languages. ...
Chinese (written) language (pinyin: zhōngw n) written in Chinese characters The Chinese language (汉语/漢語, 华语/華語, or 中文; Pinyin: H nyǔ, Hu yǔ, or Zhōngw n) is a member of the Sino-Tibetan family of languages. ...
The Education and Manpower Bureau (Traditional Chinese: 馿¸¯æè²çµ±ç±å±; Hanyu pinyin: XiÄnggÇng Jià oyùtÇngchóujú; Jyutping: hoeng1 gong2 gaau3 juk6 tung2 cau4 guk6; abbr. ...
Established in 1977, the Hong Kong Examinations and Assessment Authority (HKEAA, 馿¸¯è試åè©æ ¸å±) (previously known as Hong Kong Examinations Authority, HKEA) was put in charge of administration the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) the following year. ...
Its English name Standard Cantonese Pinyin is denominate from Dictionary of Standard Cantonese Pronunciation . But its Chinese name is denominate from Cantonese Pronunciation list of Chinese Characters in Common Use, and its short form in Chinese means "the pinyin style of Hong Kong Education and Manpower Bureau"
Pinyin System
The Standard Cantonese Pinyin system is directly corresponding to the IPA system (free style) used by S. L. Wong (ch. 黃錫凌) in A Chinese syllabary pronounced according to the dialect of Canton (ch. 《粵音韻彙》). If the IPA symbol is contained in the 26 Latin alphabet, just use it directly. If the IPA symbol is not contained in the Latin alphabet, convert it into Latin letter : /a/→aa, /ɐ/→a, /ɛ/→e, /ɔ/→o, /œ/→oe, /ŋ/→ng. So it is easy to learn and type, at the same time it is academic. In the following table, the first row inside a square stands for the Standard Cantonese Pinyin, the second row stands for the IPA (exact style), the third row stands for IPA (free style). The IPA system (free style) in Cantonese is created by S. L. Wong (ch. ...
Chinese (written) language (pinyin: zhōngw n) written in Chinese characters The Chinese language (汉语/漢語, 华语/華語, or 中文; Pinyin: H nyǔ, Hu yǔ, or Zhōngw n) is a member of the Sino-Tibetan family of languages. ...
Chinese (written) language (pinyin: zhōngw n) written in Chinese characters The Chinese language (汉语/漢語, 华语/華語, or 中文; Pinyin: H nyǔ, Hu yǔ, or Zhōngw n) is a member of the Sino-Tibetan family of languages. ...
The Latin alphabet, also called the Roman alphabet, is the most widely used alphabetic writing system in the world today. ...
Initials b [p] 〔b〕 | p [pʰ] 〔p〕 | m [m] 〔m〕 | f [f] 〔f〕 | d [t] 〔d〕 | t [tʰ] 〔t〕 | n [n] 〔n〕 | l [l] 〔l〕 | g [k] 〔g〕 | k [kʰ] 〔k〕 | ng [ŋ] 〔ŋ〕 | h [h] 〔h〕 | dz [ts] 〔dz〕 | ts [tsʰ] 〔ts〕 | s [s] 〔s〕 | | gw [kw] 〔gw〕 | kw [kʰw] 〔kw〕 | j [j] 〔j〕 | w [w] 〔w〕 | Finals aa [ɑː] 〔a〕 | aai [ɑːi] 〔ai〕 | aau [ɑːu] 〔au〕 | | aam [ɑːm] 〔am〕 | aan [ɑːn] 〔an〕 | aang [ɑːŋ] 〔ang〕 | aap [ɑːp] 〔ap〕 | aat [ɑːt] 〔at〕 | aak [ɑːk] 〔ak〕 | | | ai [ɐi] 〔ɐi〕 | au [ɐu] 〔ɐu〕 | | am [ɐm] 〔ɐm〕 | an [ɐn] 〔ɐn〕 | ang [ɐŋ] 〔ɐŋ〕 | ap [ɐp] 〔ɐp〕 | at [ɐt] 〔ɐt〕 | ak [ɐk] 〔ɐk〕 | e [ɛː] 〔ɛ〕 | ei [ei] 〔ei〕 | eu [ɛːu] 〔ɛu〕 | | em [ɛːm] 〔ɛm〕 | | eng [ɛːŋ] 〔ɛŋ〕 | ep [ɛːp] 〔ɛp〕 | | ek [ɛːk] 〔ɛk〕 | i [iː] 〔i〕 | | iu [iːu] 〔iu〕 | | im [iːm] 〔im〕 | in [iːn] 〔in〕 | ing [ɪŋ] 〔iŋ〕 | ip [iːp] 〔ip〕 | it [iːt] 〔it〕 | ik [ɪk] 〔ik〕 | o [ɔː] 〔ɔ〕 | oi [ɔːi] 〔ɔi〕 | ou [ou] 〔ou〕 | | | on [ɔːn] 〔ɔn〕 | ong [ɔːŋ] 〔ɔŋ〕 | | ot [ɔːt] 〔ɔt〕 | ok [ɔːk] 〔ɔk〕 | u [uː] 〔u〕 | ui [uːi] 〔ui〕 | | | | un [uːn] 〔un〕 | ung [ʊŋ] 〔ʊŋ〕 | | ut [uːt] 〔ut〕 | uk [ʊk] 〔ʊk〕 | oe [œː] 〔œ〕 | | | oey [ɵy] 〔œy〕 | oen [ɵn] 〔œn〕 | | oeng [œːŋ] 〔œŋ〕 | | eot [ɵt] 〔œt〕 | oek [œːk] 〔œk〕 | y [yː] 〔y〕 | | | | | yn [yːn] 〔yn〕 | | | yt [yːt] 〔yt〕 | | | | | | | m [m̩] 〔m̩〕 | | ng [ŋ̩] 〔ŋ̩〕 | | | | - The finals m and ng can only be used as standalone nasal syllables.
A nasal consonant is produced when the velum—that fleshy part of the palate near the back—is lowered, allowing air to escape freely through the nose. ...
Tones Standard Cantonese has nine tones in six distinct tone contours. This article or section uses Ruby annotation. ...
The tone contours of Standard Mandarin Tone contours are numbers that represent the way pitch varies over a syllable. ...
| Tone name | Yīn Píng (陰平) | Yīn Shàng (陰上) | Yīn Qù (陰去) | Yáng Píng (陽平) | Yáng Shàng (陽上) | Yáng Qù (陽去) | Yīn Rù (陰入) | Zhōng Rù (中入) | Yáng Rù (陽入) | | Tone name in English | high level or high falling | mid rising | mid level | low falling | low rising | low level | entering high level | entering mid level | entering low level | | Contour | 55 / 53 | 35 | 33 | 21 / 11 | 13 | 22 | 5 | 3 | 2 | | Number | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 (1) | 8 (3) | 9 (6) | | Character Example | 分 | 粉 | 訓 | 焚 | 奮 | 份 | 忽 | 發 | 佛 | | Example | fan1 | fan2 | fan3 | fan4 | fan5 | fan6 | fat7 (fat1) | faat8 (faat3) | fat9 (fat6) | Tones in Chinese derive from the traditional Middle Chinese tone classes, known as Ping Sheng (平聲), Shang Sheng (上聲), Qu Sheng (去聲), and Ru Sheng (入聲), which in English in the linguistic literature, are sometimes called the level, rising, departing and entering tones. ...
The tone contours of Standard Mandarin Tone contours are numbers that represent the way pitch varies over a syllable. ...
Compare with Yale Romanization Standard Cantonese Pinyin and the Yale romanization system represent Cantonese pronunciations with the same letters in: The Yale Romanizations are four systems created during World War II by the United States for its soldiers. ...
- The initials: b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, ng, h, s, gw, kw, w.
- The vowel: aa (except when using alone), a, e, i, o, u.
- The nasal consonant: m, ng.
- The coda: i (except of being the coda [y] in Yale), u, m, n, ng, p, t, k.
But they have difference with the following exceptions: The initial, also called the onset, or in Chinese shengmu (PY: shēngmǔ, TC: 聲母, SC: 声母), is an important concept in the phonological study of Chinese languages. ...
Listen to this article · (info) This audio file was created from the revision dated 2005-07-18, and does not reflect subsequent edits to the article. ...
A nasal consonant is produced when the velum—that fleshy part of the palate near the back—is lowered, allowing air to escape freely through the nose. ...
Note: This page contains phonetic information presented in the International Phonetic Alphabet (IPA) using Unicode. ...
Note: This page contains phonetic information presented in the International Phonetic Alphabet (IPA) using Unicode. ...
- The vowels oe represent [ɵ] and [œː] in Standard Cantonese Pinyin while the eu represents both vowels in Yale.
- The vowel y represent [y] in Standard Cantonese Pinyin while both yu (use in nucleus) and i (use in coda) is used in Yale.
- The initial j represents [j] in Standard Cantonese Pinyin while y is used instead in Yale.
- The initial dz represents [ts] in Standard Cantonese Pinyin while j is used instead in Yale.
- The initial ts represents [tsʰ] in Standard Cantonese Pinyin while ch is used instead in Yale.
- In Standard Cantonese Pinyin, if no consonant precedes the vowel y, then the initial j is appended before the vowel. In Yale, the corresponding initial yu is never appended before yu under any circumstances.
- Some new finals can be written in Standard Cantonese Pinyin is not contained in Yale romanization schemes, such as: eu [ɛːu], em [ɛːm], and ep [ɛːp]. These three finals are used in colloquial Cantonese words, such as deu6 (掉), lem2 (舐), and gep9 (夾).
- To represent tones, only tone numbers are used in Standard Cantonese Pinyin while Yale originally uses tone marks together with the letter h (though tone numbers can be used in Yale as well).
Listen to this article · (info) This audio file was created from the revision dated 2005-07-18, and does not reflect subsequent edits to the article. ...
In phonetics and phonology, the nucleus is the central part of the syllable, mostly commonly a vowel. ...
Note: This page contains phonetic information presented in the International Phonetic Alphabet (IPA) using Unicode. ...
The initial, also called the onset, or in Chinese shengmu (PY: shēngmǔ, TC: 聲母, SC: 声母), is an important concept in the phonological study of Chinese languages. ...
Listen to this article · (info) This audio file was created from the revision dated 2005-07-20, and does not reflect subsequent edits to the article. ...
The final, also called the rhyme, or in Chinese yunmu (PY: yùnmǔ, TC: 韻母, SC: 韵母), is an important concept in the phonological study of Chinese languages. ...
This article or section uses Ruby annotation. ...
Compare with Jyutping Standard Cantonese Pinyin and Jyutping represent Cantonese pronunciations with the same letters in: Jyutping (Traditional Chinese: ç²µæ¼; Simplified Chinese: 粤æ¼; pinyin: yuèpÄ«n; Yale: yuhtpÄ«ng; sometimes spelled Jyutpin) is a romanization system for Standard Cantonese developed by the Linguistic Society of Hong Kong (LSHK) in 1993. ...
- The initials: b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, ng, h, s, gw, kw, j, w.
- The vowel: aa, a, e, i, o, u.
- The nasal consonant: m, ng.
- The coda: i (except of being the coda [y] in Jyutping), u, m, n, ng, p, t, k.
But they have difference with the following exceptions: The initial, also called the onset, or in Chinese shengmu (PY: shēngmǔ, TC: 聲母, SC: 声母), is an important concept in the phonological study of Chinese languages. ...
Listen to this article · (info) This audio file was created from the revision dated 2005-07-18, and does not reflect subsequent edits to the article. ...
A nasal consonant is produced when the velum—that fleshy part of the palate near the back—is lowered, allowing air to escape freely through the nose. ...
Note: This page contains phonetic information presented in the International Phonetic Alphabet (IPA) using Unicode. ...
Note: This page contains phonetic information presented in the International Phonetic Alphabet (IPA) using Unicode. ...
- The vowels oe represent [ɵ] and [œː] in Standard Cantonese Pinyin while the eo and oe represent [ɵ] and [œː] respectively in Jyutping.
- The vowel y represent [y] in Standard Cantonese Pinyin while both yu (use in nucleus) and i (use in coda) is used in Jyutping.
- The initial dz represents [ts] in Standard Cantonese Pinyin while z is used instead in Jyutping.
- The initial ts represents [tsʰ] in Standard Cantonese Pinyin while c is used instead in Jyutping.
- To represent tones, number 1 to 9 are usually used in Standard Cantonese Pinyin, although use 1, 3, 6 to replace 7, 8, 9 is acceptable. However, only number 1 to 6 are used in Jyutping.
Listen to this article · (info) This audio file was created from the revision dated 2005-07-18, and does not reflect subsequent edits to the article. ...
In phonetics and phonology, the nucleus is the central part of the syllable, mostly commonly a vowel. ...
Note: This page contains phonetic information presented in the International Phonetic Alphabet (IPA) using Unicode. ...
This article or section uses Ruby annotation. ...
Examples Try to write an old Chinese poem: Traditional Chinese characters are one of two standard character sets of printed contemporary Chinese written language. ...
Simplified Chinese characters (Simplified Chinese: ç®ä½å; Traditional Chinese: ç°¡é«å; pinyin: jiÇntÇzì; also called ç®åå/ç°¡åå, jiÇnhuà zì) are one of two standard character sets of printed contemporary Chinese written language. ...
| 春曉 孟浩然 | Tsoen1 Hiu2 Maang6 Hou6jin4 | | 春眠不覺曉, | Tsoen1 min4 bat7 gok8 hiu2, | | 處處聞啼鳥。 | Tsy3 tsy3 man4 tai4 niu5. | | 夜來風雨聲, | Je6 loi4 fung1 jy5 sing1, | | 花落知多少? | faa1 lok9 dzi1 do1 siu2? | External links - Website of Standard Chinese in Hong Kong
- List of Chinese Characters in Common Use for Primary education
- Self-Learning materials of Hong Kong Institute of Education
- an IME software using Standard Cantonese Pinyin
|