FACTOID # 150: The average person in the United Kingdom drinks as much tea as 23 Italians.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
WHAT'S NEW
RELATED ARTICLES
People who viewed "Taglish" also viewed:
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

SEARCH ALL

FACTS & STATISTICS    Advanced view

Search encyclopedia, statistics and forums:

 

 

(* = Graphable)

 

 


Encyclopedia > Taglish

Taglish, a portmanteau of the words Tagalog and English, is an informal dialect of Tagalog in the Philippines that infuses English terms. Taglish is, perhaps, most common in Metro Manila where its use has become stereotype. The influence has been great, nonetheless, as it is now arguably a lingua franca in many parts of the country. Akin to Taglish is Englog which, in turn, is English infused with Filipino words, a popular type of which is called Coño English. A portmanteau (plural: portmanteaus) is a word that is formed by combining both sounds and meanings from two or more words. ... Tagálog is one of the major languages of the Republic of the Philippines. ... American English or U.S. English is the form of the English language used mostly in the United States of America. ... Manila, Philippines Metro Manila (Kalakhang Maynila in Filipino), also simply called Manila outside the metropolis, is the metropolitan area that contains the City of Manila, the capital of the Philippines. ... For the term used in Computing, see Stereotype (computing). ... Lingua franca, literally Frankish language in Italian, was originally a mixed language consisting largely of Italian plus a vocabulary drawn from Turkish, Persian, French, Greek and Arabic and used for communication throughout the Middle East. ... Englog, in the Philippines, is an informal form of English infused with Tagalog words, a popular type of which is called Konyo English. ...


An intriguing aspect of Taglish is the fact that any English verb, and even some nouns, can be converted into a Tagalog verb by following the normal verb tense constructions of Tagalog. This is done usually by the addition of one or more prefixes or infixes and by the doubling of the starting sound of the base form of the verb or noun. The English verb drive can be transformed into the Tagalog magda-drive meaning, "will drive". The English noun Internet can be converted into the Tagalog nag-Internet, meaning "have used the Internet" or even "have logged-on into the Internet". Tagálog is one of the major languages of the Republic of the Philippines. ...


Taglish often employed in many the homes of many Filipinos living in the United States. It is a form of code-switching, and is often used by parents when talking to their children who were raised in the US. Code-switching is a term in linguistics referring to alternation between one or more languages, dialects, or language registers in the course of discourse between people who have more than one language in common. ...

"Natapos mo na ba yung homework mo?"
"Have you finished your homework?"

English words in Taglish are sometimes written in Tagalog phonetic spelling.

Pakitawag ang drayber.
Please call the driver.

Taglish reflects the evolution of Tagalog and the inevitable infusion of English words. Despite existing classical words in the language, speakers habitually substitute the English word instead. For example, 'Can you explain it to me?' can be said in the classical Tagalog way as 'Maaring ipaunawa mo sa akin?' or 'Pwedeng ipaliwanag mo sa akin?'. Instead speakers nowadays say 'Pwedeng i-explain mo sa akin?'. Or for example, the word magmamaneho is the Tagalog equivalent of will drive, but magda-drive is more popular.


Taglish also applies to speech wherein adjacent clauses are either English or Tagalog. The conjunctions used to connect the clauses can come from either language.


Some examples:

Magsya-shopping ako sa mall mamaya.
I will shop at the mall later.
Na-print mo na ba ang report?
Have you printed the report?
Mag-MRT ka papuntang school.
Use the MRT (a local metro rail system) in going to school.
I went to school, kaso wala pa palang pasok.
... but there was no class.
Nahihiya sila na mag-ask ng favor from you, kasi/kase hindi mo na trabaho ito.
They are shy/uncomfortable asking a favor from you, because this isn't your job anymore.

NOTE: /ka·sé/ is the direct pronunciation of kasi for many (but not all) people, and it is sometimes used in writing for easy reading. This page refers to urban rail mass transit systems. ...


Related Articles


  Results from FactBites:
 
Taglish Language Blogs - Blog Flux Blog Directory (95 words)
Taglish Language Blogs - Blog Flux Blog Directory
A blog in Tagalog to promote the right financial education and help develop the right mindset among...
Blog Flux © 1999-2007 Bloggy Network LLC
MySpace.com - Angelique - 32 - Female - VIRGINIA BEACH, VIRGINIA - www.myspace.com/taglish (1112 words)
Our Filipino-American Veterans and all of the men and women who sacrifice their lives to serve in the armed forces.
Taglish Tee's Virginia Beach, Virginia We are a small locally owned Filipino-American business located in Tidewater, VA. We strive to bring you fun, unique and exciting designs that show the pride we have in our culture.
TaglishTees.com "Strengthening our Filipino community through unity, pride, and vision for the future!" Filipinos who are proud of their culture and are dedicated to standing united in support of each other as we build and strengthen our Filipino society.
  More results at FactBites »


 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments
Please enter the 5-letter protection code

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms.