FACTOID # 55: NationMaster.com is now 40 times the size of the CIA World Factbook!
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
WHAT'S NEW
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

SEARCH ALL

FACTS & STATISTICS    Advanced view

Search encyclopedia, statistics and forums:

 

 

(* = Graphable)

 

 


Encyclopedia > Tam o' Shanter (Burns poem)
Wikisource has original text related to this article:
Tam o' Shanter
This article is about the poem by Robert Burns. For the other meanings, see Tam o'shanter (disambiguation)

Tam o' Shanter was written by Robert Burns in 1790, and first published in 1791. It is known as one of Burns' finest poems. It is told using a mixture of Scots and English. It is Burn's longest poem and is approxiamately six A4 pages long. Image File history File links Wikisource-logo. ... The original Wikisource logo. ... For the chain gang fugitive and author from Georgia, see Robert Elliott Burns. ... Poetry (ancient Greek: poieo = create) is an art form in which human language is used for its aesthetic qualities in addition to, or instead of, its notional and semantic content. ... This article is about the Anglic language of Scotland. ... The English language is a West Germanic language that originates in England. ...


Many consider it one of the best examples of the narrative poem in modern European literature. It tells the story of a man who stays too long at the pub and witnesses a disturbing vision on the way home. A narrative poem is an extended poem which tells a story. ... Wikipedia does not yet have an article with this exact name. ... An amusingly named pub (the Old New Inn) at Bourton-on-the-Water, in the Cotswold Hills of South West England A pub in the Haymarket area of Edinburgh, Scotland A public house, usually known as a pub, is a drinking establishment found mainly in the United Kingdom, Ireland, Canada...

Contents

Summary

Contemporary woodcut showing Tam wearing his bonnet and sitting astride his horse Meg
Contemporary woodcut showing Tam wearing his bonnet and sitting astride his horse Meg

The poem begins: Image File history File links TamOShanterWoodcut. ... Image File history File links TamOShanterWoodcut. ...

'When chapman billies leave the street,
And drouthy neibors, neibors, meet;
As market days are wearing late,
And folk begin to tak the gate,
While we sit bousing at the nappy,
An' getting fou and unco happy,
We think na on the lang Scots miles,
The mosses, waters, slaps and stiles,
That lie between us and our hame,
Where sits our sulky, sullen dame,
Gathering her brows like gathering storm,
Nursing her wrath to keep it warm.'

After Burns has located us geographically:

(Auld Ayr, wham ne'er a town surpasses,
For honest men and bonie lasses).

(a quote that gave Ayr United F.C. their nickname "the honest men"), Tam sits and drinks with his friends, and the reader is regaled with a bad character reference of him by his wife: Ayr United F.C. is a Scottish Association football team currently playing in the Scottish Football League. ...

'She prophesied that late or soon,
Thou wad be found, deep drown'd in Doon,
Or catch'd wi' warlocks in the mirk,
By Alloway's auld, haunted kirk.

The wife, Kate, is portrayed as an authority to be feared. Then:

Ah, gentle dames! it gars me greet,
To think how mony counsels sweet,
How mony lengthen'd, sage advices,
The husband frae the wife despises!

Tam continues to drink and even flirts with the landlady of the pub. Eventually he mounts up and rides off on his grey mare Meg, for his long, dark, lonely ride home. Burns emphasises the spooky character of the Ayrshire countryside Tam has to ride through – but of course it is much easier as he is drunk: An amusingly named pub (the Old New Inn) at Bourton-on-the-Water, in the Cotswold Hills of South West England A pub in the Haymarket area of Edinburgh, Scotland A public house, usually known as a pub, is a drinking establishment found mainly in the United Kingdom, Ireland, Canada... Ayrshire (Siorrachd Inbhir Àir in Scottish Gaelic) is a region of south-west Scotland, located on the shores of the Firth of Clyde. ...

Early 20th Century: a tobacco advert using a picture of Tam
Early 20th Century: a tobacco advert using a picture of Tam

'Inspiring bold John Barleycorn!
What dangers thou canst make us scorn!
Wi' tippenny, we fear nae evil;
Wi' usquabae, we'll face the devil!'
Traffics album John Barleycorn Must Die contains a well known version of the John Barleycorn folksong. ...

With the scene set, suddenly: ‘wow! Tam saw an unco sight!’


The sight he sees is Alloway Kirk, ablaze with light, where a weird hallucinatory dance involving witches and warlocks, open coffins and even the Devil himself is in full swing. The scene is told with grimly enthusiastic gothic attention to detail. Tam manages to watch silently until, the dancing witches having cast off most of their clothes, he is beguiled by one particularly comely female witch, Nannie, whose shirt (cutty-sark) is too small for her. He cannot help shouting out in passion: The old Alloway Kirk is a ruin in Alloway, South Ayrshire, Scotland (Grid reference NS33191805), celebrated as the scene of the witches dance in the poem Tam o Shanter by Robert Burns. ... It has been suggested that this article or section be merged into Witchcraft. ... For other uses, see Warlock (disambiguation). ... This is an overview of the Devil. ... Strawberry Hill, an English villa in the Gothic revival style, built by seminal Gothic writer Horace Walpole The gothic novel was a literary genre that belonged to Romanticism and began in the United Kingdom with The Castle of Otranto (1764) by Horace Walpole. ... Cutty sark is 18th century Scots for short chemise or short undergarment.[1] Hyphenated, Cutty-sark was a name given to the witch Nannie, a fictional character created by Robert Burns in his Tam o Shanter, and from there it became part of an idiom – Weel done, Cutty-sark! (Well...

‘"Weel done, Cutty-sark!"
And in an instant all was dark:’

There is a chase and Tam’s evident pride in the ability of his horse is justified as she is able to help him to ‘win the key-stone o' the brig’. (Witches and warlocks cannot cross running water.)


They only just make it though, as Nannie, first among the ‘hellish legion’ chasing, grabs the horse's tail, which comes off. In fine, tongue-in-cheek (or is it?) moralistic mode, the poem concludes:

‘ Now, wha this tale o' truth shall read,
Ilk man and mother's son, take heed:
Whene'er to Drink you are inclin'd,
Or Cutty-sarks rin in your mind,
Think ye may buy the joys o'er dear;
Remember Tam o' Shanter's mare’

Background

The poem first appeared in the Edinburgh Magazine for March 1791, a month before it appeared in the second volume of Francis Grose's Antiquities of Scotland, for which it was written. Robert Riddell introduced Burns to Grose. According to Gilbert Burns, the poet asked the antiquarian to include a drawing of Alloway Kirk when he came to Ayrshire, and Grose agreed, as long as Burns would give him something to print with it. Francis Grose (1731 - 1791), antiquary and lexicographer, of Swiss extraction, was Richmond Herald 1755-63. ... Robert Riddell Born 9/25/63 NYC, Raised in Cupertino, California. ...


Burns wrote to Grose in June 1790, giving him three witch stories associated with Alloway Kirk, two of which he said were 'authentic,' the third, 'though equally true, being not so well identified as the two former with regard to the scene'. The second of the stories was, in fact, 'Tam o' Shanter'. This is Burns's prose sketch of it to Grose:

'On a market-day, in the town of Ayr, a farmer from Carrick, and consequently whose way lay by the very gate of Alloway kirk-yard, in order to cross the River Doon, at the old bridge, which is almost two or three hundred yards farther on than the said old gate, had been detained by his business till by the time he reached Alloway it was the wizard hour, between night and morning. The ex-comital district of Carrick today forms part of South Ayrshire, Scotland. ... The River Doon at Ness Glen The River Doon, flows 23 miles from Loch Doon in Ayrshire, Scotland, to join the Firth of Clyde just south of Ayr. ...

Though he was terrified with a blaze streaming from the kirk, yet as it is a well known fact, that to turn back on these occasions is running by far the greatest risk of mischief, he prudently advanced on his road. When he had reached the gate of the kirk-yard, he was surprised and entertained, thorough the ribs and arches of an old gothic window which still faces the highway, to see a dance of witches merrily footing it round their old sooty black-guard master, who was keeping them all alive with the power of his bagpipe. The farmer stopping his horse to observe them a little, could plainly desern the faces of many old women of his acquaintance and neighbourhood. How the gentleman was dressed, tradition does not say; but the ladies were all in their smocks; and one of them happening unluckily to have a smock which was considerably too short to answer all the purpose of that piece of dress, our farmer was so tickled that he involuntarily burst out, with a loud laugh, 'Weel luppen, Maggy wi' the short sark!' and recollecting himself, instantly spurred his horse to the top of his speed. I need not mention the universally known fact, that no diabolical power can pursue you beyond the middle of a running stream. Lucky it was for the poor farmer that the river Doon was so near, for notwithstanding the speed of his horse, which was a good one, against he reached the middle of the arch of the bridge and consequently the middle of the stream, the pursuing, vengeful hags were so close at his heels, that one of them actually sprung to seize him: but it was too late; nothing was on her side of the stream but the horse's tail, which immediately gave way to her infernal grip, as if blasted by a stroke of lightning; but the farmer was beyond her reach. However, the unsightly, tailless condition of the vigorous steed was to the last hours of the noble creature's life, an awful warning to the Carrick farmers, not to stay too late in Ayr markets.'

Thus began what was to be one of Burns' most sustained poetic efforts.


The story that the poem was written in a day was perpetrated by John Gibson Lockhart, aided by Allan Cunningham. Its subtle nuances of tempo, pace and tone suggest that it had been given, as Burns told Mrs Dunlop on 11 April 1791, 'a finishing polish that I despair of ever excelling'. [1] John Gibson Lockhart (July 14, 1794 - November 25, 1854), Scottish writer and editor, was born in the manse of Cambusnethan in Lanarkshire, where his father, Dr John Lockhart, transferred in 1796 to Glasgow, was minister. ... Allan Cunningham (December 7, 1784 _ October 30, 1842) was a Scottish poet and author. ... is the 101st day of the year (102nd in leap years) in the Gregorian calendar. ... 1791 (MDCCXCI) was a common year starting on Saturday (see link for calendar) of the Gregorian calendar (or a common year starting on Tuesday of the 11-day-slower Julian calendar). ...


Analysis

By the use of Scots alongside English, and by the sheer power of his expression in both, Burns at the same time tells a good story, and makes points about alcohol, good and evil, marriage, sexual attraction, and relations between women and men in general, and indeed between a man and his horse. This article is about the Anglic language of Scotland. ... The English language is a West Germanic language that originates in England. ... Alcoholic beverages An alcoholic beverage is a drink containing ethanol, commonly known as alcohol, although in chemistry the definition of an alcohol includes many other compounds. ... This article or section does not cite any references or sources. ... Matrimony redirects here. ... In a species that reproduces sexually, sexual attraction is an attraction to other members of the same species for sexual or erotic activity. ... Image of a woman on the Pioneer plaque sent to outer space. ... This article concerns how a man differs from women. ... Binomial name Equus caballus Linnaeus, 1758 The horse (Equus caballus, sometimes seen as a subspecies of the Wild Horse, Equus ferus caballus) is a large odd-toed ungulate mammal, one of ten modern species of the genus Equus. ...


There are many dramatic tensions and ironies in the poem.


The tensions between the fairly twee, ostensibly moralistic frame of the poem, and the relish with which Burns describes Tam’s disreputable tale, are obvious and lend the poem a lot of its power. Less obvious perhaps is the way Burns alternates Scots and English for effect. In this way, he seems to signal the irony of his own intention in writing the poem. Is he expressing regret for his own life, which was not short of drink and ‘cutty-sark’? Or is he celebrating his rock and roll romantic lifestyle? Ironic redirects here. ... Romanticism largely began as a reaction against the prevailing Enlightenment ideals of the day. ...


To what extent Burns ‘believed’ in beings like devils, witches and warlocks is another question. He makes it clear in his quote from Gawin Douglas at the start: This is an overview of the Devil. ... It has been suggested that this article or section be merged into Witchcraft. ... For other uses, see Warlock (disambiguation). ...


"Of Brownyis and of Bogillis full is this Buke."


that he is invoking the Scottish tradition of magic, and there is another irony there as to how much he believed in the Church of the time (not at all?), how much in the older traditions (he is supposed to have been a Mason, after all), and how much in the new spirit of science and rationalism that was sweeping the country at the time of the Scottish Enlightenment. This article is about the country. ... Not to be confused with Magic (illusion). ... The Church of Scotland (CofS; Scottish Gaelic: ), known informally by its pre-Union Scots name, The Kirk, is the national church of Scotland. ... Freemasons redirects here. ... A magnet levitating above a high-temperature superconductor demonstrates the Meissner effect. ... In epistemology and in its broadest sense, rationalism is any view appealing to reason as a source of knowledge or justification (Lacey 286). ... The Scottish Enlightenment was a period of intellectual ferment in Scotland, running from approximately 1740 to 1800. ...


Glossary

  • chapman billies = peddler fellows
  • drouthy = thirsty
  • fou = drunk
  • unco = exceptional/ly
  • Doon = River Doon, near Ayr
  • kirk = church
  • gars = makes
  • greet = weep
  • John Barleycorn = alcoholic drink, especially beer
  • tippenny = ale
  • usquabae = whisky (Scottish Gaelic: Uisge bheatha)
  • Alloway = a village near Ayr
  • ilk = every
  • cutty sark = short chemise (blouse)/undergarment

The River Doon at Ness Glen The River Doon, flows 23 miles from Loch Doon in Ayrshire, Scotland, to join the Firth of Clyde just south of Ayr. ... -1... Kirk can mean church in general or the Church of Scotland in particular. ... This article does not cite any references or sources. ... For other uses, see Beer (disambiguation). ... For other uses, see Ale (disambiguation). ... Scotch whisky is whisky made in Scotland. ... Scottish Gaelic (Gàidhlig) is a member of the Goidelic branch of Celtic languages. ... Maps for NS333184 Alloway (Scottish Gaelic: Allmhaigh) is a village and suburb of Ayr on the River Doon, in Scotland. ...

Revision

An early version of the poem includes four lines which were deleted at the request of one of Burns' friends — a judge. The poem originally contained the lines:

'Three lawyers' tongues, turn'd inside out,
Wi' lies seam'd like a beggar's clout;
Three priests' hearts, rotten black as much,
Lay stinking, vile in every neuk.'

A handwritten note on the manuscript written by Judge Alexander Fraser Tytler, reads "Burns left out these four lines at my desire, as being incongruous with the other circumstances of pure horror." Burns had the lines removed from later editions. It was not unknown for Burns to make changes at the request of friends. Alexander Fraser Tytler, Lord Woodhouselee (October 15, 1747 - January 5, 1813) Scottish-born British lawyer and writer. ...


References

Image File history File links Question_book-3. ...

See also

  • The character has given his name to the item of headgear, the tam o'shanter, presumably from an illustration in published copies of this poem.
  • In Ulysses, James Joyce writes: "Laughing witches in red cutty sarks ride through the air on broom sticks".
  • The Scottish artist John Faed painted six scenes from this poem, which have been frequently copied since they were first published in 1855.
  • The City of Boca Raton, Florida contains a street named 'Tam O'Shanter Lane'. It is a residential area.
  • The Dumfries Ladies Burns Club (the oldest exclusively ladies Burns clubs in the world) hosts an annual 'Tam O'Shanter Evening' at the Globe Inn with an adjudicated recitation competition.

A tam oshanter is a Scottish bonnet worn by men which was named after the character Tam o Shanter in the poem of that name by Robert Burns. ... For other uses, see Cutty-sark (disambiguation). ... INS Tarangini, the only sail ship currently in-service with the Indian Navy. ... Cutty sark is 18th century Scots for short chemise or short undergarment[1]. Hyphenated, Cutty-sark was a nickname for a fictional character created by Robert Burns, and from there it became part of an idiom - Weel done, Cutty-sark! (Well done, Cutty-sark!) in colloquial English, especially Scottish English. ... Scotch whisky is whisky made in Scotland. ... This article is about the writer and poet. ... Sir Malcolm Arnold Sir Malcolm Henry Arnold, CBE (21 October 1921 – 23 September 2006) was an English composer. ... A symphonic poem or tone poem is a piece of orchestral music in one movement in which some extra-musical programme provides a narrative or illustrative element. ... John Faed (1819 - 1902), the eldest son of James and Mary Faed, was a Scottish painter, as was his brother Thomas Faed. ... The Number of the Beast is Iron Maidens seventh single and the second single from Iron Maidens 1982 album of the same name. ... Iron Maiden are an English heavy metal band from Leyton in the East End of London. ...

External links

  • http://www.gutenberg.org/files/1279/1279-h/1279-h.htm#2H_4_0316 Full text of the poem from Project Gutenburg.
Project Gutenberg (PG) was launched by Michael Hart in 1971 in order to provide a library, on what would later become the Internet, of free electronic versions (sometimes called e-texts) of physically existing books. ...


 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments
Please enter the 5-letter protection code

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms.