FACTOID # 116: More than a third of the world's airports are in the United States of America.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
WHAT'S NEW
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

FACTS & STATISTICS    Simple view

  1. Select countries to view: (hold down Control key and click to select several)

     

     

    Compare:

     

     

  1. Select fact or statistic: (* = graphable)

     

     

     

  2. (OPTIONAL) Compare to statistic: (both need to be graphable)

     

     

     

  3. View result as:

     

       
(OR) SEARCH ALL encyclopedia, stats & forums:   

Encyclopedia > Translation process

The translation process is an activity during which a person (the translator) establishes equivalences between a text, or segments of a text, and another language.


The translation process can be described simply as:

  1. Decoding the meaning of the source text, and
  2. Re-encoding this meaning in the target language.

Behind this simple procedure there lies a complex cognitive operation. For example, to decode the meaning of the source text in its entirety, the translator, more or less consciously and methodically, interprets and analyses all the features of the text, a process which requires in-depth knowledge of the grammar, semantics, syntax, idioms and the like of the source language, as well as the culture of its speakers. The translator needs the same in-depth knowledge to re-encode the meaning in the target language. In fact, many sources maintain that the translator's knowledge of the target language is more important, and needs to be deeper, than his knowledge of the source language. For this reason, most translators translate into a language of which they are native speakers.


In recent years studies in cognitive linguistics have been able to provide valuable insights into the cognitive process of translation.


Note that in the case of machine translation (MT), a computer or computer program takes the place of the person as translator in this process.


See also


  Results from FactBites:
 
What Every Novice Translator Should Know (3206 words)
Translation is, in Enani's (1997) view, a modern science at the interface of philosophy, linguistics, psychology, and sociology.
Holmes (1988) suggested that the translation process is actually a multi-level process; while we are translating sentences, we have a map of the original text in our minds and, at the same time, a map of the kind of text we want to produce in the target language.
The translation process is characterized by an analysis stage and a synthesis stage.
  More results at FactBites »


 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments
Please enter the 5-letter protection code

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms.