FACTOID # 167: Like living in cities? Guadeloupe, Nauru, Monaco, Singapore, Gibraltar and Bermuda are only nations that are 100% urbanised.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
WHAT'S NEW
RELATED ARTICLES
People who viewed "VIQR" also viewed:
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

FACTS & STATISTICS    Simple view

  1. Select countries to view: (hold down Control key and click to select several)

     

     

    Compare:

     

     

  1. Select fact or statistic: (* = graphable)

     

     

     

  2. (OPTIONAL) Compare to statistic: (both need to be graphable)

     

     

     

  3. View result as:

     

       
(OR) SEARCH ALL encyclopedia, stats & forums:   

Encyclopedia > VIQR

VIetnamese Quoted-Readable, abbreviated VIQR, is a convention for writing in Vietnamese over the Internet. VIQR uses characters that can be typed using the keyboard to add diacritical marks:

Diacritical Marks in VIQR
Diacritical mark Typed character Examples
trăng (breve) ( a( → ă
(circumflex) ^ a^ → â
móc (horn) + a+ → ơ
huyền (grave) ` a` → à
sắc (acute) ' or / a' → á
hỏi (hook) ? a? →
ngã (tilde) ~ a~ → ã
nặng (dot below) . a. →

VIQR uses DD or Dd for the Vietnamese letter Đ, and dd for the Vietnamese letter đ. To type certain punctuation marks (namely, the period, question mark, apostrophe, forward slash, opening parenthesis, or hyphen) directly after most Vietnamese words, a backslash (\) must be typed directly before the punctuation mark, so that it will not be interpreted as a diacritical mark.


See Mnemonic Encoding Specification for Vietnamese.


External links

  • The VIQR Convention (http://www.nonsong.org/viqr.html)

  Results from FactBites:
 
RFC 1456 (1276 words)
VIQR (pronounced "vicker") is a mnemonic encoding of Vietnamese characters into US ASCII for use on 7-bit systems.
VIQR, VIetnamese Quoted-Readable specification, is not an encoding convention but is rather a convention for typing, reading, and transferring Vietnamese data using only the 7-bit ASCII character set.
With VIQR, accented Vietnamese letters are represented by the vowel followed by ASCII characters whose appearances resemble those of the corresponding Vietnamese diacritical marks.
How to type Vietnamese letters? (439 words)
This VIQR standard is intended to be as simplest as possible so that everyone can remember it easily.
Because VIQR marks are graphically suggestive of the Vietnamese accent marks, it is easy for human to read text in VIQR format when the text cannot be sent and displayed in true Vietnamese such as email, news on the Internet.
In fact, although simple, the VIQR standard method is inconvenient in that it requires many keystrokes and finger movements to type certain accent marks.
  More results at FactBites »


 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments
Please enter the 5-letter protection code

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms.