|
In the French language, verlan is the inversion of syllables in a word which is found in slang and youth language. It rests on a long French tradition of permuting syllables of words to create slang words. The name verlan is itself an example: verlan = lan ver = l'envers (meaning the inverse). French (français, langue française) is one of the most important Romance languages, outnumbered in speakers only by Spanish and Portuguese. ...
A syllable (Ancient Greek: ) is a unit of organization for a sequence of speech sounds. ...
Slang is the use of highly informal words and expressions that are not considered standard in the speakers dialect or language. ...
General characteristics and some examples
Below is an English approximation of verlan, which could be called versin (inverse). - My piano is broken, phooey.
might be transformed into - My nopia is kenbro, eephoo.
Verlan generally retains the pronunciation of the original syllables. In particular, French words that end in an e muet (a schwa, eu, such as femme) and words which end in a pronounced consonant and which usually have an e muet added at the end (such as flic) retain the sound of the e muet in verlan. In addition, verlan often drops the final vowel sound after the word is inverted, so femme and flic become meuf and keuf, respectively. Some words have had their syllables inverted twice; for example, femme > meuf > feumeu Vowels Near-close Close-mid Mid Open-mid Near-open Open Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel. ...
Different rules apply when dealing with one-syllable words, and, in certain dialects of verlan, certain words are usually inverted and certain words are not. Words like très remain unchanged in most dialects, while femme is usually inverted. Some verlan words (like meuf, from femme=woman) have become so commonplace that they have been included into the Petit Larousse, that a "verlanised" version was rendered necessary, and the verlanised verlan became "feumeu". Le Petit Larousse is a french-language reference book appearing first in 1905 and being published in a 100th anniversary edition in 2005. ...
As with many language games, verlan suffers from the fact that it is primarily a spoken language passed down orally, and thus there exists no standardized spelling. While some still argue that the letters should be held over from the original word, in the case of verlan most experts agree that words should be spelt as to best approximate pronunciation, hence the use of verlan as opposed to versl'en. A language-game is a philosophical term of art developed by Ludwig Wittgenstein, referring to simple examples of language use and the actions into which the language is woven. ...
Look up pronunciation in Wiktionary, the free dictionary. ...
Theoretically any word can be translated into verlan but by reflex only a couple of expressions are used in everyday speech. Verbs translated into verlan cannot be conjugated easily. There is no such thing as a verlan grammar so most of the time verbs are used in the infinitive, past participle or progressive form. For example : - J'étais en train de pécho une bombe but not je pécho[ais] or je p[ais]cho ("I was hitting on a hot chick")
Cultural significance and similar phenomena in other languages Verlan is not so much a language as a means to underline certain words. The fact that a lot of verlan words refer either to sex or drugs stems from its original purpose: to keep the communication secret from institutions of social control. Nobody would solely use verlan while talking. Verlan words and expressions would rather be mixed inside a more general argotique language. Look up Sex in Wiktionary, the free dictionary. ...
Recreational drug use is the use of psychoactive drugs for recreational purposes rather than for work, medical or spiritual purposes, although the distinction is not always clear. ...
Argot is primarily slang used by various groups, including but not limited to thieves and other criminals, to prevent outsiders from understanding their conversations. ...
Generally speaking, creating a verlan word on the fly from any random French word will result in smirks. However, understanding verlan words heard in specific situations will help understand what many young people living in French banlieue (suburbs) actually say. One might also want to use those words to ingratiate oneself with these groups. Banlieue is the French word for outskirts. ...
One of the reasons that verlan has not caught on in English-speaking countries is precisely that morphology in French is less strict than in English, and so French syllables are more conducive to inversion from linguistic and aesthetic standpoints, however, similar manners of speaking such as Pig Latin or backslang, are used in English-speaking cultures (see Language game). Morphology is a subdiscipline of linguistics that studies word structure. ...
Linguistics is the scientific study of human language, and someone who engages in this study is called a linguist. ...
Aesthetics (or esthetics) (from the Greek word αισθητική) is a branch of philosophy dealing with the nature of beauty. ...
Pig Latin is a language game primarily used in English. ...
Two forms of slang are known as Backslang. ...
A language-game is a philosophical term of art developed by Ludwig Wittgenstein, referring to simple examples of language use and the actions into which the language is woven. ...
More Examples - Persons
- Femme (woman) → meuf
- Mec (man) → keum
- Pute (whore) → teu-pu
- Pétasse (bitch) → tasspé
- Frère (brother) → reuf
- Sœur (sister) → reus
- Mère (mother) → reum
- Père (father) → reup
- Moi (me) → ouam
- Toi (you) → ouat
- Parents (parents) → remps
- Flic (cop) → keuf
- Arabe (Arabic person) → Beur → reubeu
- Noir (Black person) → renoi
- Celui-la (Him) → La-cui, lawis
- Celle-la (Her) → La-celle
- Adjectives
- Méchant (mean, but also wicked) → chanmé
- Gentil (friendly, nice) → tigen
- Enervé (angry) → véner
- Bête (silly) → tebé
- Défoncé (stoned) → fonsdé
- Louche (weird) → chelou
- Pourri (rotten, corrupt) → ripou
- Lourd (heavy, boring) → relou
- Bizarre (weird) → zarb/ zarbi
- Fou (crazy, insane) → ouf
- Comme ça (this way) → kom ass or ça com or ass meuk
- Verbs
- Choper (hit on a girl, buy drugs) → pécho
- Matter (look at) → téma
- Fumer (smoke) → méfu
- Vas-y (com’on) → zyva
- Carrot’ (being deceived by someone, or something) → rotca
- Nouns
- Métro (tube) → tromé
- Truc (stuff) → keutru
- Soirée (party) → réssoi
- Cigarette (cigarette) → garetci
- Gramme (gram) → meug
- Herbe (weed) → beuh
- Barette (stick of hash) → retba
- Disque (CD) → skeud
See also Argot is primarily slang used by various groups, including but not limited to thieves and other criminals, to prevent outsiders from understanding their conversations. ...
Cockney rhyming slang (sometimes abbreviated as CRS) is a form of English slang which originated in the East End of London. ...
This article or section needs a complete rewrite for the reasons listed on the talk page. ...
A language-game is a philosophical term of art developed by Ludwig Wittgenstein, referring to simple examples of language use and the actions into which the language is woven. ...
Louchébem or loucherbem is Parisian and Lyonnaise butchers ( Fr. ...
Lunfardo was a colorful, slangy argot of the Spanish language which developed at the end of the 19th century and beginning of the 20th century in the lower classes in and around Buenos Aires. ...
Pig Latin is a language game primarily used in English. ...
Polari (or alternatively Palare, from Italian parlare, to talk) was a form of cant slang used in the gay subculture in Britain in the 1950s and 1960s, although its origins can be traced back to at least the nineteenth century. ...
Å atrovaÄki is a feature of permuting syllables of words used in Bosnian, Croatian, Serbian and Macedonian. ...
The Serbian language is one of the standard versions of the Å tokavian dialect, used primarily in Serbia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina and by Serbs everywhere. ...
Shelta is a language spoken by parts of the Irish Traveller people. ...
A spoonerism is a play on words in which corresponding consonants, vowels, or morphemes are switched (see metathesis), named after the Reverend William Archibald Spooner (1844â1930), Warden of New College, Oxford, who was notoriously prone to this tendency. ...
Vesre (reversing the order of syllables) is one of the features of the Buenos Aires argot of Spanish known as lunfardo. ...
Nadsat is a constructed set of Russian-based slang invented by the linguist, novelist, and composer Anthony Burgess. ...
A variety of a language is a form that differs from other forms of the language systematically and coherently. ...
External links |