|
Change Viz's Naruto Translations. Petition (325 words) |
 | We, the undersigned, ask that Viz Communications change all their Naruto translations such that the original salutations and skill (jutsu) names remain the same. |
 | Viz Communications has had many good translations so far but the Naruto translations were quite disappointing. |
 | Petition to Viz Communications was created by and written by Tapasvi Sehgal. |
| FanimeCon - Day Four - Viz Communications (408 words) |
 | Since Viz's parent company in Japan publishes the Pokemon manga, the American company has published all of the Pokemon manga and several other books, from kids' stories to origami. |
 | Viz is reaching the tenth anniversary of the release of her Ranma 1/2 series in the U.S., and there's hope of getting her to the Comic-Con International in San Diego during the summer. |
 | While waiting for that trip to be finalized, Viz fans will have to settle for a lot more Dragonball in printed form, a "Fresh Pulp" collection from the first two years of the mature-oriented anthology and an book of interviews with leading Japanese artists. |