FACTOID # 166: Most households in Europe and North America contain fewer than three people.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
WHAT'S NEW
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

SEARCH ALL

FACTS & STATISTICS    Advanced view

Search encyclopedia, statistics and forums:

 

 

(* = Graphable)

 

 


Encyclopedia > Amharic language
Note: This article contains special characters. See am:Wikipedia:Can't see the font?
Amharic
አማርኛ āmariññā 
Pronunciation: IPA: /amarɨɲɲa/
Spoken in: Ethiopia, Israel, North America, Eritrea
Total speakers: 27 million as a first language, between 7-15 million more as a second language
Language family: Afro-Asiatic
 Semitic
  South Semitic
   Ethiopic
    South Ethiopic
     Amharic 
Writing system: Ge'ez alphabet 
Official status
Official language of: Ethiopia and the following specific regions: Addis Ababa City Council, Amhara Region, Benishangul-Gumaz Region, Dire Dawa Administrative council, Gambela Region, SNNPR
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: am
ISO 639-2: amh
ISO 639-3: amh

Amharic (አማርኛ āmariññā) is a Semitic language spoken in North Central Ethiopia by the Amhara. It is the second most spoken Semitic language in the world, after Arabic, and the "official working" language of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and thus has official status and use nationwide. Amharic is also the official or working language of several of the states within the federal system, including Amhara Region, the multi-ethnic Southern Nations, Nationalities, and People's Region. It has been the working language of government, the military, and of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church throughout modern times. Outside Ethiopia, Amharic is the language of some 2.7 million emigrants (notably in Egypt, Israel and Sweden), and is spoken in Eritrea by educated Eritreans of the preindependence generation and younger deportees from Ethiopia. For information on how to read IPA transcriptions of English words see here. ... World map showing North America A satellite composite image of North America. ... Current distribution of Human Language Families Most languages are known to belong to language families. ... The Afro-Asiatic languages constitute a language family with about 375 languages (SIL estimate) and more than 300 million speakers spread throughout North Africa, East Africa, the Sahel, and Southwest Asia (including some 200 million speakers of Arabic). ... 14th century BC diplomatic letter in Akkadian, found in Tell Amarna. ... South Semitic is one of the three macro-classifications in Semitic linguistics, the other two being North Semitic (e. ... Ethiopic languages is a language group which belongs to the Western branch of the Southern Semitic languages. ... Writing systems of the world today. ... Note: This article contains special characters. ... Addis Ababa cityscape Addis Ababa (sometimes spelled Addis Abeba, the spelling used officially by the Ethiopian Mapping Institute; Amharic አዲስ አበባ, Ä€ddÄ«s Ä€bebā new flower; Oromo Finfinne) is the capital city of Ethiopia and the African Union, as well as its predecessor, the OAU. As a chartered city (ras gez astedader... Map of Ethiopia highlighting the Amhara region. ... Map of Ethiopia highlighting the Benishangul-Gumaz region . ... Map of Ethiopia showing Dire Dawa (in red). ... Map of Ethiopia highlighting the Gambela region. ... Flag of the SNNPR. Southern Nations, Nationalities, and Peoples Region (often abbreviated as SNNPR) is one of the nine ethnic divisions (kililoch) of Ethiopia. ... ISO 639-1 is the first part of the ISO 639 international-standard language-code family. ... ISO 639-2:1998 Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code Twenty-two of the languages have two three-letter codes: a code for bibliographic use (ISO 639-2/B) a code for terminological use (ISO 639-2/T). ... ISO 639-3 is in process of development as an international standard for language codes. ... For information on how to read IPA transcriptions of English words see here. ... Phonetics (from the Greek word φωνή, phone meaning sound, voice) is the study of sounds and the human voice. ... Because of technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article. ... This chart shows concisely the most common way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) is applied to represent the English language. ... The English language is a West Germanic language that originates in England. ... 14th century BC diplomatic letter in Akkadian, found in Tell Amarna. ... Amhara (አማራ) is an ethnic group in the central highlands of Ethiopia, numbering about 21 million, making up around 30% of the countrys population (estimates differ). ... Arabic ( or just ), is the largest member of the family of Semitic branch of the Afro-Asiatic language family (classification: South Central Semitic) and is closely related to Hebrew, Amharic, and Aramaic. ... Map of Ethiopia highlighting the Amhara region. ... Flag of the SNNPR. Southern Nations, Nationalities, and Peoples Region (often abbreviated as SNNPR) is one of the nine ethnic divisions (kililoch) of Ethiopia. ... The Ethiopian Orthodox Tewahedo Church (in Amharic: የኢትዮጵያ ኦርቶዶክስ ተዋሕዶ ቤተክርስትያን Yäityopya ortodoks täwahedo bétäkrestyan) is an Oriental Orthodox church in Ethiopia that was part of the Coptic Orthodox Church until 1959, when it was granted its own Patriarch by Coptic Orthodox Pope of Alexandria and Patriarch of All...


It is written, with some adaptations, with the Ge'ez alphabet (used for the language of the same name) called fidel in Ethiopian Semitic languages (ፊደል fĭdel 'alphabet,' 'letter,' or 'character'). Note: This article contains special characters. ... Geez (also transliterated Giiz, , and pronounced IPA: ; ISO 639-2 gez) is an ancient South Semitic language that had developed in the current region of Eritrea and northern Ethiopia in the Horn of Africa, as the language of the peasantry. ... Ethiopian Semitic languages (sometimes Ethiopic) is a language group which together with Old South Arabian forms the Western branch of the South Semitic languages. ...

Contents

Sounds and orthography

Consonant and vowel phonemes

There is no agreed on way of transliterating Amharic into Roman characters. The Amharic examples in the sections below use one system that is common, though not universal, among linguists specializing in Ethiopian Semitic languages. The Amharic ejectives correspond to the Proto-Semitic "emphatic consonants", usually transcribed with a dot below the letter. The consonant and vowel charts give these symbols in parentheses where they differ from the standard IPA symbols. Proto-Semitic is the hypothetical proto-language of the Semitic languages. ... Emphatic consonant is a somewhat imprecise term commonly used in Semitic linguistics to describe pharyngealized or velarized, and ejective consonants, or consonants that historically had one of these properties. ... When used as a diacritic mark, the term dot is usually reserved for the middle dot (·), or to the glyphs combining dot above ( ) and combining dot below ( ) which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in Eastern European languages and Vietnamese. ... For information on how to read IPA transcriptions of English words see here. ...

Consonants
Bilabial Dental Palato-alveolar
Palatal
Velar Glottal
Plosives Voiceless p t k ʔ (ʾ)
Voiced b d g
Ejective (p', p̣) (t', ) (q, )
Affricates Voiceless ʦ' (s') ʧ (č)
Voiced ʤ (ǧ)
Ejective ʧʼ (č', č̣)
Fricatives Voiceless f s ʃ (š) h
Voiced z ʒ (ž)
Nasals m n ɲ (ñ)
Liquids w l j (y)
Flap/Trill r
Vowels
Front Central Back
High i ɨ (ə) u
Mid e ə (ä) o
Low a

Image:Amharic vowel chart.png
Ejective consonants are a class of consonants which may contrast with aspirated or unaspirated consonants in a language. ... Ejective consonants are a class of consonants which may contrast with aspirated or unaspirated consonants in a language. ... Image File history File links Amharic_vowel_chart. ...


Amharic fidel signs (ፊደል)

See also Ge'ez alphabet.

The following chart represents the basic forms of the consonants, ignoring the so-called "bastard" (Amh. ዲቃላ dīḳālā) labiovelarized forms of each consonant (represented by the addition of a superscripted "w," i.e. "ʷ") and not including the wholly labiovelarized consonants ḳʷ, hʷ (Ge'ez ḫʷ), , and . Some phonemes can be represented by more than one series of symbols: /'/, /s'/, and /h/ (the latter has four distinct letter forms). The citation form for each series is the consonant+/ä/ form, i.e. the first column of fidel. You will need a font that supports Ethiopic, such as GF Zemen Unicode, in order to view the fidel. Note: This article contains special characters. ... Note: This article contains special characters. ...


Non-speakers are often disconcerted or astonished by the remarkable similarity of many of the symbols. This is mitigated somewhat because, like many Semitic languages, Amharic uses triconsonantal roots in its verb morphology. The result of this is that a fluent speaker of Amharic can often decipher written text by observing the consonants, with the vowel variants being supplemental detail. 14th century BC diplomatic letter in Akkadian, found in Tell Amarna. ... In the terminology used to discuss the grammar of the Semitic languages, a triliteral is a root containing a sequence of three consonants. ...

Chart of Amharic fidels
ä u i a e ə o
h
l
h
m
s
r
s
š
q
b
t
č
h
n
ñ
ʾ
k
h
w
ʾ
z
ž
y
d
ǧ
g
t'
č'
p'
s'
s'
f
p

Gemination

As in most other Ethiopian Semitic languages, gemination is contrastive in Amharic. That is, consonant length can distinguish words from one another; for example, alä 'he said', allä 'there is'; yǝmätall 'he hits', yǝmmättall 'he is hit'. Gemination is not indicated in Amharic orthography, but since there are relatively few minimal pairs such as these, Amharic readers seem not to find this to be a problem. This property of the writing system is analogous to the vowels of Arabic and Hebrew or the tones of many Bantu languages, which are not normally indicated in writing. The noted Ethiopian novelist Haddis Alemayehu, who was an advocate of Amharic orthography reform, indicated gemination in his novel Fǝqǝr Ǝskä Mäqabǝr by placing a dot above the characters whose consonants were geminated, but this practice has not caught on. Listen to this article · (info) This audio file was created from the revision dated 2005-07-20, and does not reflect subsequent edits to the article. ... Ethiopian Semitic languages (sometimes Ethiopic) is a language group which together with Old South Arabian forms the Western branch of the South Semitic languages. ... In phonology, minimal pairs are pairs of words or phrases in a particular language, which differ in only one phone, phoneme, toneme or chroneme and have a distinct meaning. ... Arabic ( or just ), is the largest member of the family of Semitic branch of the Afro-Asiatic language family (classification: South Central Semitic) and is closely related to Hebrew, Amharic, and Aramaic. ... Hebrew redirects here. ... It has been suggested that Tonal language be merged into this article or section. ... Haddis Alemayehu(1910-2003) is a former Foreign Minister and novelist from Ethiopia. ...


Grammar

Pronouns

Personal pronouns

In most languages, there is a small number of basic distinctions of person, number, and often gender that play a role within the grammar of the language. We see these distinctions within the basic set of independent personal pronouns, for example, English I, Amharic እኔ ǝne; English she, Amharic እሷ ǝsswa. In Amharic, as in other Semitic languages, the same distinctions appear in three other places within the grammar of the languages. Grammatical person, in linguistics, is deictic reference to the participant role of a referent, such as the speaker, the addressee, and others. ... In linguistics, the term grammatical number refers to ways of expressing quantity by inflecting words. ... In linguistics, grammatical gender is a morphological category associated with the expression of gender through inflection or agreement. ... Personal pronouns are pronouns that refer to objects of a sentence, usually (but not always), people or animals. ...

Subject-verb agreement
All Amharic verbs agree with their subjects; that is, the person, number, and (2nd and 3rd person singular) gender of the subject of the verb are marked by suffixes or prefixes on the verb. Because the affixes that signal subject agreement vary greatly with the particular verb tense/aspect/mood, they are normally not considered to be pronouns and are discussed elsewhere in this article under verb conjugation.
Object pronoun suffixes
Amharic verbs often have additional morphology that indicates the person, number, and (2nd and 3rd person singular) gender of the object of the verb.
አልማዝን አየኋት
almazǝn ayyähʷ-at
Almaz-ACC I-saw-her
'I saw Almaz'
While morphemes such as -at in this example are sometimes described as signaling object agreement, analogous to subject agreement, they are more often thought of as object pronoun suffixes because, unlike the markers of subject agreement, they do not vary significantly with the tense/aspect/mood of the verb. For arguments of the verb other than the subject or the object, there are two separate sets of related suffixes, one with a benefactive meaning ('to', 'for'), the other with an adversative or locative meaning ('against', 'to the detriment of', 'on', 'at').
ለአልማዝ በሩን ከፈትኩላት
lä’almaz bärrun käffätku-llat
for-Almazs door-DEF-ACC I-opened-for-her
'I opened the door for Almaz'
በአልማዝ በሩን ዘጋሁባት
bä’almaz bärrun zäggahu-bbat
on-Almaz door-DEF-ACC I-closed-on-her
'I closed the door on Almaz (to her detriment)'
Morphemes such as -llat and -bbat in these example will be referred to in this article as prepositional object pronoun suffixes because they correspond to prepositional phrases such as 'for her' and 'on her', to distinguish them from the direct object pronoun suffixes such as -at 'her'.
Possessive suffixes
Amharic has a further set of morphemes which are suffixed to nouns, signalling possession: ቤት bet 'house', ቤቴ bete 'my house', ቤቷ betwa 'her house'.

In each of these four aspects of the grammar, independent pronouns, subject-verb agreement, object pronoun suffixes, and possessive suffixes, Amharic distinguishes eight combinations of person, number, and gender. For first person, there is a two-way distinction between singular ('I') and plural ('we'), whereas for second and third persons, there is a distinction between singular and plural and within the singular a further distinction between masculine and feminine ('you m. sg.', 'you f. sg.', 'you pl.', 'he', 'she', 'they'). In languages, agreement is a form of cross-reference between different parts of a sentence or phrase. ... The subject of a sentence is one of the two main parts of a sentence, the other being the predicate. ... Look up affix in Wiktionary, the free dictionary. ... Grammatical tense is a way languages express the time at which an event described by a sentence occurs. ... In linguistics, the grammatical aspect of a verb defines the temporal flow (or lack thereof) in the described event or state. ... In linguistics, many grammars have the concept of grammatical mood (or mode), which describes the relationship of a verb with reality and intent. ... In linguistics, conjugation is the creation of derived forms of a verb from its principal parts by inflection (regular alteration according to rules of grammar). ... The accusative case of a noun is the grammatical case used to mark the direct object of a verb. ... An object in grammar is a sentence element and part of the sentence predicate. ... Look up affix in Wiktionary, the free dictionary. ... A syntactic verb argument, in linguistics, is a phrase that appears in a relationship with the verb in a proposition. ... In grammatical theory, definiteness is a feature of noun phrases, distinguishing between entities which are specific and identifiable in a given context (definite noun phrases) and entities which are not (indefinite noun phrases). ... The accusative case of a noun is the grammatical case used to mark the direct object of a verb. ... In grammatical theory, definiteness is a feature of noun phrases, distinguishing between entities which are specific and identifiable in a given context (definite noun phrases) and entities which are not (indefinite noun phrases). ... The accusative case of a noun is the grammatical case used to mark the direct object of a verb. ... Possession, in the context of linguistics, is an asymmetric relationship between two constituents, one of which possesses (owns, rules over, has as a part, has as a relative, etc. ...


Like other Semitic languages, Amharic is a pro-drop language. That is, neutral sentences in which no element is emphasized normally do not have independent pronouns: ኢትዮጵያዊ ነው ityop'p'ǝyawi näw 'he's Ethiopian,' ጋበዝኳት ‘gabbäzkwat 'I invited her'. The Amharic words that translate 'he', 'I', and 'her' do not appear in these sentences as independent words. However, in such cases, the person, number, and (2nd or 3rd person singular) gender of the subject and object are marked on the verb. When the subject or object in such sentences is emphasized, an independent pronoun is used: እሱ ኢትዮጵያዊ ነው ǝssu ityop'p'ǝyawi näw 'he's Ethiopian', እኔ ጋበዝኳት ǝne gabbäzkwat 'I invited her', እሷን ጋበዝኳት ǝsswan gabbäzkwat 'I invited her'. A pro-drop language (from pronoun-dropping) is a language where pronouns can be deleted when they are in some sense pragmatically inferable (the precise conditions vary from language to language, and can be quite intricate). ...


The table below shows alternatives for many of the forms. The choice depends on what precedes the form in question, usually whether this is a vowel or a consonant, for example, for the 1st person singular possessive suffix, አገሬ agär-e 'my country', ገላዬ gäla-ye 'my body'.

Amharic Personal Pronouns
English Independent Object pronoun suffixes Possessive suffixes
Direct Prepositional
Benefactive Locative/Adversative
I እኔ
ǝne
-(ä/ǝ)ñ -(ǝ)llǝñ -(ǝ)bbǝñ -(y)e
you (m. sg.) አንተ
antä
-(ǝ)h -(ǝ)llǝh -(ǝ)bbǝh -(ǝ)h
you (f. sg.) አንቺ
anči
-(ǝ)š -(ǝ)llǝš -(ǝ)bbǝš -(ǝ)š
he እሱ
ǝssu
-(ä)w, -t -(ǝ)llät -(ǝ)bbät -(w)u
she እሷ
ǝsswa
-at -(ǝ)llat -(ǝ)bbat -wa
we እኛ
ǝñña
-(ä/ǝ)n -(ǝ)llǝn -(ǝ)bbǝn -aččǝn
you (pl.) እናንተ
ǝnnantä
-aččǝhu -(ǝ)llaččǝhu -(ǝ)bbaččǝhu -aččǝhu
they እነሱ
ǝnnässu
-aččäw -(ǝ)llaččäw -(ǝ)bbaččäw -aččäw

Within second and third person singular, there are two additional "polite" independent pronouns, for reference to people that the speaker wishes to show respect towards. This usage is an example of the so-called T-V distinction that is made in many languages. The polite pronouns in Amharic are እርስዎ ǝrswo 'you sg. pol.' and እሳቸው ǝssaččäw 'he/she pol.'. Although these forms are singular semantically — they refer to one person — they correspond to 3rd person plural elsewhere in the grammar, as is common in other T-V systems. For the possessive pronouns, however, the polite 2nd person has the special suffix -wo 'your sg. pol.'. In sociolinguistics, a T-V distinction describes the situation wherein a language has second-person pronouns that distinguish varying levels of politeness, social distance, courtesy, familiarity, or insult toward the addressee. ... In sociolinguistics, a T-V distinction describes the situation wherein a language has second-person pronouns that distinguish varying levels of politeness, social distance, courtesy, familiarity, or insult toward the addressee. ...


For possessive pronouns ('mine', 'yours', etc.), Amharic adds the independent pronouns to the preposition yä- 'of': የኔ yäne 'mine', ያንተ yantä 'yours m. sg.', ያንቺ yanči 'yours f. sg.', የሷ yässwa 'hers', etc.


Reflexive pronouns

For reflexive pronouns ('myself', 'yourself', etc.), Amharic adds the possessive suffixes to the noun ራስ ras 'head': ራሴ rase 'myself', ራሷ raswa 'herself', etc. In some languages, there is a difference between reflexive and non-reflexive pronouns. ...


Demonstrative pronouns

Like English, Amharic makes a two-way distinction between near ('this, these') and far ('that, those') demonstrative expressions (pronouns, adjectives, adverbs). Besides number, as in English, Amharic also distinguishes masculine and feminine gender in the singular. // Demonstratives are deictic words (they depend on an external frame of reference) that indicate which entities a speaker refers to, and distinguishes those entities from others. ...

Amharic Demonstrative Pronouns
Number, Gender Near Far
Singular Masculine ይህ yǝh(ǝ) ya
Feminine ይቺ yǝčči, ይህች yǝhǝčč ያቺ
yačči
Plural እነዚህ ǝnnäzzih እነዚያ ǝnnäzziya

There are also separate demonstratives for formal reference, comparable to the formal personal pronouns: እኚህ ǝññih 'this, these (formal)' and እኒያ ǝnniya 'that, those (formal)'.


The singular pronouns have combining forms beginning with zz instead of y when they follow a preposition: ስለዚህ sǝläzzih 'because of this; therefore', እንደዚያ ǝndäzziya 'like that'. Note that the plural demonstratives, like the second and third person plural personal pronouns, are formed by adding the plural prefix እነ ǝnnä- to the singular masculine forms.


Nouns

Amharic nouns can be primary or derived. A noun like əgər 'foot, leg' is primary, and a noun like əgr-äñña 'pedestrian' is a derived noun. In English, a noun or noun substantive is a lexical category which can co-occur with (in)definite articles and attributive adjectives, and function as the head of a noun phrase. ...


Gender

Amharic nouns can have a masculine or feminine gender. There are several ways to express gender. An example is the old suffix -t for feminity. This suffix is no longer productive and is limited to certain patterns and some isolated nouns. Nouns and adjectives ending in -awi usually take the suffix -t to form the feminine form, e.g. ityop':ya-(a)wi 'Ethiopian (m.)' vs. ityop':ya-wi-t 'Ethiopian (f.)'; sämay-awi 'heavenly (m.)' vs. sämay-awi-t 'heavenly (f.)'. This suffix also occurs in nouns and adjective based on the pattern qət(t)ul, e.g. nəgus 'king' vs. nəgəs-t 'queen' and qəddus 'holy (m.)' vs. qəddəs-t 'holy (f.)'. In linguistics, grammatical gender is a morphological category associated with the expression of gender through inflection or agreement. ...


Some nouns and adjectives take a feminine marker -it: ləǧ 'child, boy' vs. ləǧ-it 'girl'; bäg 'sheep, ram' vs. bäg-it 'ewe'; šəmagəlle 'senior, elder (m.)' vs. šəmagəll-it 'old woman'; t'ot'a 'monkey' vs. t'ot'-it 'monkey (f.)'. Some nouns have this feminine marker without having a masculine opposite, e.g. šärär-it 'spider', azur-it 'whirlpool, eddy'. There are, however, also nouns having this -it suffix that are treated as masculine: säraw-it 'army', nägar-it 'big drum'.


The feminine gender is not only used to indicate biological gender, but may also be used to express smallness, e.g. bet-it-u 'the little house' (lit. house-FEM-DEF). The feminine marker can also serve to express tenderness or sympathy.


Gender specifiers

Amharic has special words that can be used to indicate the gender of people and animals. For people, wänd is used for masculinity and set for feminity, e.g. wänd ləǧ 'boy', set ləǧ 'girl'; wänd hakim 'physician, doctor (m.)', set hakim 'physician, doctor (f.)'. For animals, the words täbat, awra, or wänd (less usual) can be used to indicate masculine gender, and anəst or set to indicate feminine gender. Examples: täbat t'əǧa 'calf (m.)'; awra doro 'cock (rooster)'; set doro 'hen'.


Plural

The plural suffix -očč is used to express plurality of nouns. Some morphophonological alternations occur depending on the final consonant or vowel. For nouns ending in a consonant, plain -očč is used: bet 'house' becomes bet-očč 'houses'. For nouns ending in a back vowel (-a, -o, -u), the suffix takes the form -wočč, e.g. wəšša 'dog', wəšša-wočč 'dogs'; käbäro 'drum', käbäro-wočč 'drums'. Nouns that end in a front vowel pluralize using -wočč or -yočč, e.g. s'ähafi 'scholar', s'ähafi-wočč or s'ähafi-yočč 'scholars'. Another possibility for nouns ending in a vowel is to delete the vowel and use plain očč, as in wəšš-očč 'dogs'. Morphophonology or Morphonology is a branch of linguistics which studies: The phonological structure of morphemes. ... A back vowel is a type of vowel sound used in some spoken languages. ... Vowels Near-close Close-mid Mid Open-mid Near-open Open Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel. ...


Besides using the normal external plural (-očč), nouns and adjectives can be pluralized by way of reduplicating one of the radicals. For example, wäyzäro 'lady' can take the normal plural, yielding wäyzär-očč, but wäyzazər 'ladies' is also found. Reduplication, in linguistics, is a morphological process in which the root or stem of a word, or only part of it, is repeated. ...


Some kinship-terms have two plural forms with a slightly different meaning. For example, wändəmm 'brother' can be pluralized as wändəmm-očč 'brothers' but also as wändəmmam-ač 'brothers of each other'. Likewise, əhət 'sister' can be pluralized as əhət-očč ('sisters'), but also as ətəmm-am-ač 'sisters of each other'. Kinship is the most basic principle of organizing individuals into social groups, roles, and categories. ...


In compound words, the plural marker is suffixed to the second noun: betä krəstiyan 'church' (lit. house of Christian) becomes betä krəstiyan-očč 'churches'. A compound is a word (lexeme) that consists of more than one free morpheme. ...


Archaic plural forms

Amsalu Aklilu has pointed out that Amharic has inherited a large number of old plural forms directly from Classical Ethiopic (Ge'ez). There are two archaic pluralizing strategies, called external and internal plural. The external plural consists of adding the suffix -an (usually masculine) or -at (usually feminine) to the singular form. The internal plural employs vowel quality or apophony to pluralize words, similar to English man vs. men and goose vs. geese. Sometimes combinations of the two systems are found. The archaic plural forms are not productive anymore, which means that they can not be used to form new plurals. Geez (also transliterated Giiz, , and pronounced IPA: ; ISO 639-2 gez) is an ancient South Semitic language that had developed in the current region of Eritrea and northern Ethiopia in the Horn of Africa, as the language of the peasantry. ... In linguistics, apophony (also ablaut, gradation, alternation, internal modification, stem modification, stem alternation, replacive morphology, stem mutation, internal inflection) is the alternation of sounds within a word that indicates grammatical information (often inflectional). ...

  • Examples of the external plural: mämhər 'teacher', mämhər-an; t'äbib 'wise person', t'äbib-an; kahən 'priest', kahən-at; qal 'word', qal-at.
  • Examples of the internal plural: dəngəl 'virgin', dänagəl; hagär 'land', ahəgur.
  • Examples of combined systems: nəgus 'king', nägäs-t; kokäb 'star', käwakəb-t; mäs'əhaf 'book', mäs'ahəf-t.

Definiteness

If a noun is definite or specified, this is expressed by a suffix, the article. In singular forms, this article distinguishes between the male and female gender; in plural forms this distinction is absent. As in the plural, morphophonological alternations occur depending on the final consonant or vowel. Morphophonology or Morphonology is a branch of linguistics which studies: The phonological structure of morphemes. ...


Nominalization

Amharic has various ways to derive nouns from other words or other nouns. One way of nominalizing consists of a form of vowel agreement (similar vowels on similar places) inside the three-radical structures typical of Semitic languages. For example: 14th century BC diplomatic letter in Akkadian, found in Tell Amarna. ...

  • CəCäC: — t'əbäb 'wisdom'; həmäm 'sickness'
  • CəCCaC-e: — wəffar-e 'obesity'; č'əkkan-e 'cruelty'
  • CəC-ät: — rət'b-ät 'moistness'; 'əwq-ät 'knowledge'; wəfr-ät 'fatness'.

There are also several nominalizing suffixes.

  • -ənna: — 'relation'; krəst-ənna 'Christianity'; sənf-ənna 'laziness'; qes-ənna 'priesthood'.
  • -e, suffixed to place name X, yields 'a person from X': goǧǧam-e 'someone from Gojjam'.
  • -äñña and -täñña serve to express profession, or some relationship with the base noun: əgr-äñña 'pedestrian' (from əgər 'foot'); bärr-äñña 'gate-keeper' (from bärr 'gate').
  • -ənnät and -nnät — '-ness'; ityop'yawi-nnät 'Ethiopianness'; qərb-ənnät 'nearness' (from qərb 'near').

Gojjam, or Gojam, was a province in the north-western part of Ethiopia, with its capital city at Debra Markos. ...

Verbs

Gerund

Along with the infinitive and the present participle, the gerund is one of three non-finite verb forms. The infinitive is a nominalized verb, the present participle expresses incomplete action, and the gerund expresses completed action, e.g. ali məsa bälto wädä gäbäya hedä 'Ali, having eaten lunch, went to the market'. There are several usages of the gerund depending on its morpho-syntactic features.


Verbal use

The gerund functions as the head of a subordinate clause (see the example above). There may be more than one gerund in one sentence. The gerund is used to form the following tense forms:

  • present perfect nägro -all/näbbär 'He has said'.
  • past perfect nägro näbbär 'He had said'.
  • possible perfect nägro yəhonall 'He (probably) has said'.

Adverbial use

The gerund can be used as an adverb: alfo alfo yəsəqall 'Sometimes he laughs'. əne dägmo mämt'at əfälləgallähu 'I also want to come'.


Adjectives

Adjectives are words or constructions used to qualify nouns. Adjectives in Amharic can be formed in several ways: they can be based on nominal patterns, or derived from nouns, verbs and other parts of speech. Adjectives can be nominalized by way of suffixing the nominal article (see Nouns above). Amharic has few primary adjectives. Some examples are dägg 'kind, generous', dəda 'mute, dumb, silent', bič'a 'yellow'. An adjective is a part of speech that modifies a noun or a pronoun, usually by describing it or making its meaning more specific. ... Amharic (አማርኛ āmariññā) is a Semitic language spoken in North Central Ethiopia by the Amhara. ...


Formed from nominal patterns

CäCCaC — käbbad 'heavy'; läggas 'generous'
CäC(C)iC — räqiq 'fine, subtle'; addis 'new'
CäC(C)aCa — säbara 'broken'; t'ämama 'bent, wrinkled'
CəC(C)əCbələh 'intelligent, smart'; dəbbəq' 'hidden'
CəC(C)uCkəbur 'worthy, dignified'; t'əqur 'black'; qəddus 'holy'

Formed by denominalizing suffixes

-äññahayl-äñña 'powerful' (from hayl 'power'); əwnät-äñña 'true' (from əwnät 'truth')
-täññaaläm-täñña 'secular' (from aläm 'world')
-awi — ləbb-awi 'intelligent' (from ləbb 'heart'); mədr-awi 'earthly' (from mədr 'earth'); haymanot-awi 'religious' (from haymanot 'religion')

With prefix 'from'

yä-kätäma 'urban' (lit. 'from the city'); yä-krəstənna 'Christian' (lit. 'of Christianity'); yä-wəšät 'wrong' (lit. 'of falsehood')

In the same way, a relative perfectum or imperfectum can be used as an adjective by prefixing :

yä-bässälä 'ripe, done' (lit. 'what has been cooked/prepared'); yä-qoyyä 'old' (lit. 'what remained'); yä-mm-ikkättäl 'following' ('that what is following', from tä-kättälä 'to follow'); yä-mm-ittay 'visible' (lit. 'what is seen')

Adjective Noun complex

The adjective and the noun together are called the 'adjective noun complex'. In Amharic, the adjective precedes the noun, with the verb last; e.g. kəfu geta 'a bad master'; təlləq bet särra (lit. big house he-built) 'he built a big house'.


If the adjective noun complex is definite, the definite article is suffixed to the adjective and not to the noun, e.g. təlləq-u bet (lit. big-def house) 'the big house'. In a possessive construction, the adjective takes the definite article, and the noun takes the pronominal possessive suffix, e.g. təlləq-u bet-e (lit. big-def house-my) 'my big house'. In grammatical theory, definiteness is a feature of noun phrases, distinguishing between entities which are specific and identifiable in a given context (definite noun phrases) and entities which are not (indefinite noun phrases). ...


When enumerating adjectives using -nna 'and', both adjectives take the definite article: qonǧo-wa-nna astäway-wa ləǧ mät't'ačč (lit. pretty-def-and intelligent-def girl came) 'the pretty and intelligent girl came'. In the case of an indefinite plural adjective noun complex, the noun is plural and the adjective may be used in singular or in plural form. Thus, 'diligent students' can be rendered təgu tämariwočč (lit. diligent student-PLUR) or təguwočč tämariwočč (lit. diligent-PLUR student-PLUR).


Amharic translation companies

Because of the rapid growth of Ethiopian communities in Europe and America as well as in Canada several public service organizations started to offer Amharic language translation and interpretation services. Cities like Washington, DC, Minneapolis, Minnesota, and Seattle, Washington are some of the cities who are offering Amharic educational materials to Ethiopians. Aerial photo (looking NW) of the Washington Monument and the White House in Washington, DC. Washington, D.C., officially the District of Columbia (also known as D.C.; Washington; the Nations Capital; the District; and, historically, the Federal City) is the capital city and administrative district of the United... Nickname: City of Lakes Motto: En Avant Location in Hennepin County and the state of Minnesota. ... Nickname: The Emerald City Location of Seattle in King County and Washington Coordinates: Country United States State Washington County King County Incorporated December 2 1869  - Mayor Greg Nickels Area    - City 369. ...


Rastafarians

Many Rastafarians learn Amharic as a second language because they consider it to be a sacred language, and even the original language. Various roots reggae musicians including Lincoln Thompson and Misty-in-Roots have written songs in Amharic, thus bringing the sound of this relatively unknown language to a wider audience. Rasta hairstyle Rastafarianism is a religious movement that believes in the divinity of former emperor Haile Selassie of Ethiopia. ... Roots reggae is the name given to Rastafarian reggae music from Jamaica which evolved from Ska and Rocksteady and was made famous outside the Caribbean by the legendary singer/songwriter Bob Marley. ... This article does not cite its references or sources. ... Allegory of Music on the Opéra Garnier Music is an art form that involves organized and audible sounds and silence. ... Experience album cover Prince Lincoln Thompson, known as Sax, was a Jamaican singer, player of instruments and songwriter with the reggae band the Royal Rasses, and a Rastafarian. ... Misty-in-Roots began life as a Southall based British roots reggae band in the late nineteen seventies. ...


A notable early attempt to use Amharic in reggae was the anthem Satta Amassagana, mistakenly believed to mean "Give thanks". However, this "Amharic" phrase seems to have been derived from looking in a bilingual dictionary and finding the entries säţţä for "give" (actually "he gave") and 'amässägänä for "thank" or "praise" (actually "he thanked" or "he praised"), by those unaware of the correct inflections of these verbs, the convention of always listing verbs in the past tense third person, or the pronunciation of the diacritical marks. The actual way to say "give thanks" is a related word, misgana. Ironically, owing to the vast popularity of this song, "to satta" has even entered modern Rastafarian vocabulary as a verb meaning "to sit down and partake". The Rastafari movement vocabulary, or Iyaric, is part of an intentionally created dialect of English. ...


Amharic Software

Almost all Amharic characters have a Unicode representation. Now people can post in forums and blogs, send e-mail, or publish Web sites in Amharic. The Amharic script is included in Unicode. There are several free software programs, and also some commercial ones, for writing in Amharic. Some such software packages are: GeezEdit, Hewan Amharic Software, AbeshaSoft and PowerGe'ez. One can display and use the Amharic script by installing a font from this page: Can't See the fonts. Because of technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article. ... The current version of the article or section reads like an advertisement. ...


References

Grammar

  • Abraham, Roy Clive (1968). The Principles of Amharic. Occasional Publication / Institute of African Studies, University of Ibadan.  [rewritten version of 'A modern grammar of spoken Amharic', 1941]
  • Afevork Ghevre Jesus (1905) Grammatica della lingua amarica. Roma.
  • Amsalu Aklilu & Demissie Manahlot (1990) T'iru ye'Amarinnya Dirset 'Indet Yale New! (An Amharic grammar, in Amharic)
  • Appleyard, David (1994) Colloquial Amharic, Routledge ISBN 0-415-10003-8
  • Bennet, M.E. (1978) Stratificational Approaches to Amharic Phonology. PhD thesis, Ann Arbor: Michigan State University.
  • Cohen, Marcel (1936) Traité de langue amharique. Paris.
  • Dawkins, C. H. (¹1960, ²1969) The Fundamentals of Amharic. Addis Ababa.
  • Kapeliuk, Olga (1988) Nominalization in Amharic. Stuttgart: F. Steiner Verlag Wiesbaden. ISBN 3-515-04512-0
  • Kapeliuk, Olga (1994) Syntax of the noun in Amharic. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3-447-03406-8.
  • Leslau, Wolf (1995) Reference Grammar of Amharic. Harrassowitz, Wiesbaden. ISBN 3-447-03372-X
  • Ludolf, Hiob (1698) Grammatica Linguæ Amharicæ. Frankfort.
  • Praetorius, Franz (1879) Die amharische Sprache. Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses.

Āfeworq Gebre Īyesūs (Amharic: አፈ ፡ ወርቅ ፡ ገብረ ፡ ኢየሱስ ፡ ዘብሔረ ፡ ዘጌ; Italian: Afevork Ghevre-Jesus; 10 July 1868 - 25 September 1947) is an Ethiopian writer and possibly their first novelist to gain repute. ... Prof. ... Wolf Leslau (November 14, 1906 - November 18, 2006) was a scholar of Semitic languages and one of the foremost authorities on Semitic languages of Ethiopia. ... Hiob Ludolf (or Job Leutholf) (June 15, 1624 - April 8, 1704) was a German orientalist, and born at Erfurt. ...

Dictionaries

  • Abbadie, Antoine d' (1881) Dictionnaire de la langue amariñña. Actes de la Société philologique, t. 10. Paris.
  • Amsalu Aklilu (1973) English-Amharic dictionary. Oxford University Press. ISBN 0-19-572264-7
  • Baeteman, J. (1929) Dictionnaire amarigna-français. Diré-Daoua
  • Gankin, É. B. (1969) Amxarsko-russkij slovar'. Pod redaktsiej Kassa Gäbrä Heywät. Moskva: Izdatel'stvo `Sovetskaja Éntsiklopedija'.
  • Guidi, I. (1901) Vocabolario amarico-italiano. Roma.
  • Guidi, I. (1940) Supplemento al Vocabolario amarico-italiano. (compilato con il concorso di Francesco Gallina ed Enrico Cerulli) Roma.
  • Kane, Thomas L. (1990) Amharic-English Dictionary. (2 vols.) Wiesbaden: Otto Harrassowitz. ISBN 3-447-02871-8
  • Leslau, Wolf (1976) Concise Amharic Dictionary. (Reissue edition: 1996) Berkeley and Los Angeles: University of California Press. ISBN 0-520-20501-4
  • Täsämma Habtä Mikael Gəṣṣəw (1953 Ethiopian calendar) Käsate Bərhan Täsämma. Yä-Amarəñña mäzgäbä qalat. Addis Ababa: Artistic.

Antoine Thomson dAbbadie (January 3, 1810 – March 19, 1897), was a French geographer, notable for his travels in Ethiopia during the first half of the 19th century. ... The Ethiopian calendar (Amharic: የኢትዮጵያ ዘመን አቆጣጠር yeĪtyōṗṗyā zemen āḳoṭaṭer) or Ethiopic calendar is the principal calendar used in Ethiopia, as well as in Eritrea before it became independent. ...

External links

Wikipedia
Amharic language edition of Wikipedia, the free encyclopedia
Modern Semitic languages
Amharic | Arabic | Chaha | Harari | Hebrew | Inor | Maltese |
Neo-Aramaic | Silt'e | Soddo | South Arabian | Syriac | Tigre | Tigrinya

  Results from FactBites:
 
Amharic Translation Service - English to Amharic Translation (471 words)
You probably don't speak Amharic yourself, so there are a few questions you'll need to consider when choosing a translation company.
Language is a living thing it develops and changes constantly.
Professional translators whose native language is English and speak fluent Amharic perform our Amharic to English translation.
Amharic Language (984 words)
Councilman Graham, I am here to urge your subcommittee to include Amharic as one of the languages to be used as a medium of communication, both oral and written, in the provision of services to the public by the DC Government.
Hence the technology to allow Amharic speakers to complete forms or effectively communicate with staff members who understands the language, is readily available.
For new arrivals in particular, the challenge is complicated by the lack of proficiency to communicate in English language, and compounded by misunderstanding of these cultural and legal norms.
  More results at FactBites »


 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments
Please enter the 5-letter protection code

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms.