FACTOID # 168: There are 11 countries where the average woman has more than six children. Ten of them are in Africa.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
 
 
WHAT'S NEW
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

SEARCH ALL

FACTS & STATISTICS    Advanced view

Search encyclopedia, statistics and forums:

 

 

(* = Graphable)

 

 


Encyclopedia > Gaston Waringhien

Gaston Waringhien (1901 - 1991) was a French linguist, lexicographer, and esperantist. He wrote poems as well as essays and books on linguistics. 1901 (MCMI) was a common year starting on Tuesday (see link for calendar). ... 1991 (MCMXCI) is a common year starting on Tuesday of the Gregorian calendar. ... The following is a list of linguists, those who study linguistics. ... A lexicographer is a person devoted to the study of lexicography, especially an author of a dictionary. ... Participants at Esperanto international youth conference The language Esperanto is often used to access an international culture. ...


Books

  • Plena Vortaro (1930)
  • Plena Ilustrita Vortaro (1970)

Other works

  • Parnasa gvidlibro (with Kálmán Kalocsay, 1932)
  • Kontribuo al poemkolekto Dekdu Poetoj, 1934
  • Plena (analiza) gramatiko (with Kálmán Kalocsay, 1935, 1938, 1981)
  • Facilaj esperantaj legajhoj (redaction, 1935)
  • Maximes de La Rochefoucauld (translation, 1935)
  • Leteroj de L.L.Zamenhof (redaction, 1948)
  • Poemoj de Omar Kajam (translation, 1953)
  • Eseoj I: Beletro (1956)
  • La floroj de l' malbono ("Les fleurs du mal" (The flowers of evil) by Charles Baudelaire, translator and redactor, 1957)
  • Kantoj kaj romancoj (translation with Kálmán Kalocsay)
  • La trofeoj (translation 1977)
  • Tra la parko de la franca poezio: La renesanca periodo / La klasika periodo (translations, 1977/1980)
  • La ĥimeroj (translations, 1976)
  • Lingvo kaj vivo (essays, 1969)
  • Ni kaj ĝi (essays, 1972)
  • 1887 kaj la sekvo (essays, 1980)
  • Kaj la ceter' - nur literaturo (essays, 1983)
  • Duonvoĉe (original poems, 1939 and 1963)

  Results from FactBites:
 
Esperanto Studies: An Overview (3333 words)
Too much of this criticism ‚ as is true in several other fields ‚ is essentially internal to the tradition: it does not set Esperanto literature in a larger European or worldwide context, even though all Esperanto writers clearly bring a bicultural or multicultural viewpoint to their work.
Both Auld and Waringhien have pointed to the potential value of Esperanto to the comparatist (Auld 1976; Waringhien 1987a), but their call for a comparative approach to the literature has yet to be taken up in earnest.
Waringhien (1987b) has provided a supplement to his Plena Ilustrita Vortaro (1970).
  More results at FactBites »


 
 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your comments

Want to know more?
Search encyclopedia, statistics and forums:

 


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms, 1022, m