|
The USSR State motto is a quotation from Karl Marx's and Friedrich Engels' Communist Manifesto, meaning Workers of the world, unite!. It was featured in all languages of the Soviet Republics as part of the USSR Coat of arms, mentioned by the reversed order of that written down in the Constitution of the USSR. The motto was part of the Coats of Arms of the Soviet Republics (SSRs), both in the republic's language and Russian, and in the coats of arms of the ASSRs, in both the republic's language(s) and the language of the SSR to which the ASSR belonged. For the Wikipedia quotation templates, see Category:Quotation templates. ...
Karl Heinrich Marx (May 5, 1818 â March 14, 1883) was a 19th century philosopher, political economist, and revolutionary. ...
Engels redirects here. ...
Malayalam editon of the Manifesto The Communist Manifesto, also known as The Manifesto of the Communist Party, first published on February 21, 1848 by Karl Marx and Friedrich Engels, is one of the worlds most historically influential political tracts. ...
The Coat of Arms of the Soviet Union, with the slogan emblazoned on the ribbons The political slogan Workers of the world, unite!, (German: Proletarier aller Länder, vereinigt euch!) one of the most famous rallying cries of socialism, comes from Karl Marxs and Friedrich Engelss The Communist...
In its final decades of its existence, the Soviet Union consisted of 15 Soviet Socialist Republics (SSR), often called simply Soviet republics. ...
The State Coat of Arms of the USSR (1958-1991 version) The State Coat of Arms of the USSR (Russian: ) was adopted in 1924 and used until the collapse of the Union in 1991. ...
The Soviet Union was governed by four versions of its Constitution: 1918 Soviet Constitution 1924 Soviet Constitution 1936 Soviet Constitution 1977 Soviet Constitution The political theory underlying the Soviet Constitution differed from the political theory underlying constitutions in the West. ...
For other uses, see Motto (disambiguation). ...
Coats of arms of the Soviet Socialist Republics all featured predominantly the hammer and sickle and the red star that symbolised communism, a rising sun (although, since the Baltic Sea is west of Latvia, it could be interpreted as a setting sun), surrounded by agricultural products of the republic (e. ...
The USSR coat of arms, with the state motto in the languages of the 15 republics The State motto was as follows: Image File history File links Coat_of_arms_of_the_Soviet_Union. ...
Image File history File links Coat_of_arms_of_the_Soviet_Union. ...
- Russian: Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
- Ukrainian: Пролетарі всіх країн, єднайтеся!
- Belarusian: Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!
- Uzbek: Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!
- Kazakh: Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!
- Georgian: პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით!
- Azerbaijani: Бүтүн өлкәлорин пролетарлары, бирләшин!
- Lithuanian: Visų šalių proletarai, vienykitės!
- Moldavian: Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ!
- Latvian: Visu zemju proletārieši, savienojieties!
- Kyrgyz: Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле!
- Tajik: Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!
- Armenian: Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե'ք!
- Turkmen: Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!
- Estonian: Kõigi maade proletaarlased, ühinege!
Soviet Union administrative divisions, 1989 In its final decades of its existence, the Soviet Union consisted of 15 Soviet Socialist Republics (SSR), often called simply Soviet republics. ...
Kazakh (also Qazaq and variants[2], natively , , â; pronounced ) is a Turkic language closely related to Nogai and Karakalpak. ...
Moldovan (also Moldavian) is the official name for the Romanian language in the Republic of Moldova and in its breakaway territory of Transnistria. ...
Kyrgyz or Kirghiz (Kyrgyz tili, ÐÑÑгÑз Ñили, ÙÙØ±Ø¹Ùز ٴتÙÙÙ) is a Turkic language, and, together with Russian, an official language of Kyrgyzstan. ...
Tajik or Tadjik (Ñоҷикӣ, تاجÛÚ©Û, tojikÃ) is a descendant of the Persian language spoken in Central Asia. ...
- Chuvash: Пĕтĕм тĕнчери пролетарисем, пĕрлешĕр
- Finnish: Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!
- Tatar: Барлык илләрнең пролетарийлары, берләшегез!
|