Mauritius Language Stats


English status Used in secondary school, courts, for road signs. Not widely known. Official <a href=/cat/Language>language</a>. Bible 1535-1989. 1989
French status One of two official languages (the other being English). Used widely and considered more popular than English. The elderly tend to use creole. <a href=/graph-T/med_new>Newspapers</a>, radio programs, <a href=/encyclopedia/Television>TV</a>. Bible 1530-1986.French Creole(A French patois ,French derived) used as well. 2044
Languages Creole 80.5%, Bhojpuri 12.1%, French 3.4%, English (official; spoken by less than 1% of the population), other 3.7%, unspecified 0.3% 2000
Linguistic diversity index 0.641 2009 61st out of 200
Major language(s) English (official), Creole, French, Indian languages 2013


"Mauritius Language Stats", NationMaster. Retrieved from http://www.nationmaster.com/country-info/profiles/Mauritius/Language


Please rectify at paragraph starting with John Doe:
1. Sa Nation la means a male person of the black christian community.
2. Sa boug la(for male) is correct.
3. Safame la is a french word meaning " Cette femme la" which is correct for a female person, but Sapitin la means " a prostitute"- word which has been wrongly used for a female.

Posted on 18 Oct 2009

Jeetun Premchand

Jeetun Premchand

Ask A Question


Was this page useful for you?